На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Моё же сердце у тебя в груди» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Моё же сердце у тебя в груди

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Моё же сердце у тебя в груди" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Моё же сердце у тебя в груди" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мария Берестова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Цикл рассказов, посвящённых семейным ссорам королевы и короля-консорта.
- главные герои - персонажи романа "Любовь не с первого взгляда", без чтения романа некоторые отдельные детали будут не совсем ясны, но рассказы представляют и самостоятельный интерес;
- много сонетов Шекспира, которые задают тон и атмосферу;
- рассказы пронизаны нежностью и любовью персонажей друг к другу;
- здоровые отношения с надёжным типом привязанности и умение вовремя открыть рот и поговорить прямо.
📚 Читайте "Моё же сердце у тебя в груди" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Моё же сердце у тебя в груди", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Для меня это бесценно, — заверил он, касаясь лбом её лба.
Она тихо вздохнула и подняла лицо, чтобы своими губами найти его.
После долгого мягкого поцелуя они обнялись крепче.
— Я, кажется, совсем вам вечер испортил, — с покаянными нотками в голосе отметил он и предложил: — Наверно, ещё не поздно вернуться? — имея в виду то, что из-за него она лишилась танцев, которые очень любила.
С тихим смешком она поинтересовалась:
— Вы думаете, мне теперь хочется возвращаться?
— Я так предположил, — отметил он, слегка отстраняясь, чтобы снова получить возможность погладить её по скуле и полюбоваться её глазами.
Она закусила губу, глядя на него лукаво и весело.
— Впрочем, — его глаза тоже засветились улыбкой, — думаю, мы найдём лучшее применение этому времени!
Согласно рассмеявшись, Кая снова потянулась за поцелуем — при всей её любви к танцам, в этот раз они всухую проигрывали открывшейся альтернативе.
1. И ты публично не выказывай мне расположения,
Чтобы оказанная мне честь не убавила чести у твоего имени.
Не делай этого; я люблю тебя так,
Что, поскольку ты моя, и твоя репутация — моя.
У.Шекспир, сонет 36
Тебя обидев, от страданий гнусь
О that our night of woe might have rememb'red
My deepest sense, how hard true sorrow hits,
And soon to you, as you to me then, tend'red
The humble salve, which wounded bosoms fits! [1]
Королева сразу поняла, что муж находится в крайне дурном расположении духа: он раздражённо звенел ложкой, размешивая молоко в своём кофе, с громким стуком откладывал на край резного секретера книги, скрипел по паркету ножками стула и матерился себе под нос на своём родном языке.
Никаких причин для столь дурного настроения короля-консорта она припомнить не могла, поэтому решила спросить прямо:
— Рэн? — в голосе её звучала обеспокоенность. — Что-то случилось?
Он на несколько секунд замер, пробормотал себе под нос что-то подозрительно похожее на: «Ну конечно, вечно ей всё знать надо!» — и, наконец, повернул к ней лицо весьма раздражённое и заявил:
— Вот что вы творите?!
Королева сдержанно нахмурилась.
Вскочив со своего места, Канлар взмахнул руками и выразил свои претензии более чётко:
— Вот зачем вы на приёме сказали ниийскому послу, что мы будем закупать их хлопок?!
Сморгнув пару раз, Кая недовольно парировала:
— Если мне не изменяет память, именно это решение мы приняли на вчерашнем совете.
Градус его возмущения возрос.









