На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Человек без снов» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Человек без снов

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Человек без снов" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Человек без снов" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Галина Божко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Рат сделал шаг внутрь и остановился. Тонкие стилеты вонзились между звеньями его кольчуги, слабо надавливая на кожу. Нож старшего охранника Торна острым концом устроился над его сонной артерией. Рат развёл руки в стороны, немного приподняв их. Аккуратно с него сняли украшенный серебром пояс с мечом в кожанах ножнах, вынули из сапогов отлично сбалансированные ножи, сняли шлем, приказали наклониться и стащили кольчугу, потом тунику, шерстяную рубаху, старые сапоги и штаны. Ножи перестали напоминать о себе, как только на него надели короткие наручные кандалы.
Управляющий Шоннор молча застегнул на шее Рата стальной ошейник, перевитый красным бархатом, сильно протёртым внутри. Он взялся за цепь ошейника и, не натягивая, повёл воина через большой зал к камину, где в свете факелов сидел барон Джеймс Сент-Одель.
Крупные чёрные доги приветливо забили хвостами, но не решились оставить свой пост на ковре у кресла барона.
📚 Читайте "Человек без снов" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Человек без снов", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
За все семь лет, что мы были в замке графа Донована, отец ни разу не написал нам, ни разу не прислал подарков. Только ты связываешь нас с этим домом.
Том вздохнул. Он вспомнил, как они с Робертом спускались в подземелье к своему старшему брату почти каждый вечер и учились здесь грамоте и счёту у Сибелиуса, боевым приёмам — у Джерри. Часто к ним пробиралась малышка Лилия. Это было их первой настоящей тайной. Днём они становились обычными мальчишками на побегушках, а вечером — воинами или учёными, постигающими премудрости жизни.
Рат постоянно говорил:
— Учитесь, обязательно учитесь. Придёт время, и вы станете рыцарями. И отец будет гордиться вами.
Они стали воинами, стали рыцарями, теперь у них была возможность получить земли из рук короля. Но отец... Он равнодушно-удивлённо встретил их появление. Даже забыл поздравить. А потом, когда они просили за Рата, раскричался и выгнал бастардов из своих покоев, категорически запретив касаться этой темы.
Рат обнял юных рыцарей за плечи:
— Идите отдыхать, ребята. Вам надо подготовиться к отъезду. Через два дня мы опять расстанемся... Поддержите Лилию, она прекрасная девушка. Я очень хочу, чтобы она была счастлива.
Роберт нетерпеливо заёрзал, спросил:
— Мы... Мы думали... Ты и Лилия... Разве ты не любишь её?
— Она мне как сестра. Конечно, я люблю её. Но у неё прекрасный жених. Он единственный сын в богатой семье. Вам понравился сэр Вильям?
— Да, конечно.
— Завтра увидимся, поговорим ещё. Мне пора спать. Не хотелось бы сердить барона. Спокойной ночи и добрых снов!
Как только ушли братья, на лестнице, что вела в подвалы, раздался женский визг.
— Руперт! Посмотри, что там, — приказал Рат своему новому тюремщику, заменившему Джерри.
Через минуту в подземелье спустилась рассерженная служанка леди Лилии — Беатрис. Она возмущенно фыркала и на охранников, и на Руперта:
— Порядочной девушке нельзя спокойно пройти!
Добродушный увалень Руперт усмехнулся:
— Это Ваши братцы её притиснули в коридоре.
— Достаточно, Руперт. Не надо девушку так крепко держать. Тем более за талию.
— Да? Я не заметил... — будто удивился Руперт.
Девчонка вывернулась, шлёпнув палача по рукам:
— Все вы не замечаете, когда вам приспичит. А я по делу. Меня прислала леди Лилия.




