На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Обе половинки талисмана» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Обе половинки талисмана

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Обе половинки талисмана" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Обе половинки талисмана" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ольга Голотвина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
С давних времен ходит от дедов к внукам сказка про талисман из двух половинок. Кто найдет эти половинки и соединит, будет тому удача во всем и исполнение заветного желания. Но талисман один... а если на его поиски отправятся двое? Два чужих друг другу, очень разных человека...
📚 Читайте "Обе половинки талисмана" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Обе половинки талисмана", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Поднял увесистый взгляд на Улля и промолвил негромко, но убедительно:
– Только попробуй. Зубы вышибу.
Гости зароптали. Щуплый старичок спросил у трактирщика:
– Дядюшка Брон, в твоей таверне дозволяется этак людям угрожать?
– И верно, – кивнул трактирщик Брон. – Ты, гость дорогой, кушать-то кушай, а других не задевай. Мне ведь и стражу кликнуть недолго.
– А если что, так мы и стражу ждать не станем, – угрожающе пробасил один из троих верзил, сидящих у двери. (Все трое были друг на друга похожи – наверняка братья.
Вояка не обратил внимания ни на трактирщика, ни на верзил. Он твердо и спокойно глянул Уллю в глаза: мол, я предупредил, а дальше – как знаешь...
Улль примирительно развел руками:
– Мне платят за песни и сказки, а за драку не заплатит никто. Может, и впрямь такой чудесный вечер не подходит для трагических баллад. Ну и ладно! Это у волка одна песня, а у меня под сотню наберется. Спою-ка что-нибудь веселое, чтоб вы кружками в такт по столу застучали.
Подкручивая колки, Улль усмехался про себя. С грубияном все ясно. Выговор у него вернийский, по четырем словам и то заметно. И физиономия вернийская: волосы темные, подбородок вперед торчит, нос – вороньим клювом... резкие такие черты. И про битву у Лероны слышать не желает, а ведь именно в той битве Железная Империя вконец разгромила Вернию. Так что можно догадаться: этот битый вояка драпал сюда, в Умгрию, от самой Лероны...
Впрочем, долго Улль не предавался злорадным мыслям.
Улль старался, пел песни веселые и грустные, пока добрый Брон не сказал, что, конечно, горло драть – не лопатой махать, а все-таки пора уже парню и передохнуть.
Он ел и лениво слушал негромкие разговоры гостей. Умгрийцы толковали о далекой войне – и о том, на кого нападет король Кра́стор, расправившись с Вернией.











