На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Превзойти себя самого. Том 1» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Превзойти себя самого. Том 1

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Превзойти себя самого. Том 1" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Превзойти себя самого. Том 1" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Эльза Фа) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Лу Цайхуа хочет освоить боевые искусства, чтобы защитить мир от демонов. Однако сделать это сложнее, чем кажется: вступив в ряды просветлённых, она быстро наживает врагов. И если бы не Чэньсин, странный юноша, к которому Лу Цайхуа испытывает неоднозначные чувства, она давно была бы мертва. Одна за другой всплывают страшные тайны, а забытое прошлое преследует её по пятам. В кипящем водовороте событий девушка выживет, если исправит чужие ошибки, примет чувства Чэньсина и сможет себя превзойти.
Аннотация 2:
Как выжить в мире, на который тёмная сила вновь заявила права? И что значит быть просветлённым? Стоило Лу Цайхуа шагнуть за порог своих уютных фантазий, как эти вопросы нарушили все её планы. Обучиться боевым искусствам — ещё не значит победить, обрести бессмертие — не значит уберечься от гибели, а стремление достичь совершенства неизбежно обернётся ответственностью за жизнь всего человечества.
16+
📚 Читайте "Превзойти себя самого. Том 1" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Превзойти себя самого. Том 1", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Примечание автора:
Ци — энергия, которая наполняет Вселенную, и может быть светлой/духовной, нейтральной и тёмной/демонической (в контексте истории). Просветлённые, которые в китайских новеллах обычно зовутся заклинателями (лучше всего, на самом деле, подходит английский перевод: Cultivator), преобразовывают ци в духовную, накапливают её, используют и, таким образом совершенствуются. Демоны же существуют за счёт тёмной ци.
天数 (Тяньшу) — предопределение.
Обложку для электронной версии романа рисовала также я. В ней скрыто очень много намёков на ключевые моменты сюжета.
Дорогие читатели, для вашего удобства я сделала карту со справочной информацией по миру книги. Вы можете ознакомиться с ней в разделе «Доп. материалы» на главной странице книги. На карте указаны горы, названия школ, имена наставников и т.д. Надеюсь, с данным путеводителем вы сможете легко ориентироваться в именах и названиях, встречающихся в тексте.
Глава 1. Мягким светом озарилось лезвие изящного клинка, алым пламенем всколыхнулись одежды
Ночь подходила к концу, и на горные склоны вскоре опустилась предрассветная дымка.
Вдруг раздался звон колокола. Оповестив о начале нового дня, он низким гулом отразился от горных вершин.
Лу Цайхуа потянулась и, поудобней устроившись на ветви сосны, принялась наблюдать.
Взору открывалась живописная долина. Среди хвойных деревьев редкой россыпью располагались жилые постройки. Прикреплённые к крышам фонарики, алые, как капли крови, окутывали их тёплым сиянием. Широкая лента реки с островком, омываемым её бурными водами, окаймляла тренировочное поле. В отдалении дышали величием горные пики.
Это место было бесконечно дорого Лу Цайхуа. Около семи лет назад, впервые оказавшись в деревне у подножия горы Лунхушань, она даже не думала на неё подниматься. Однако, стоило узнать от наставника о расположенной на ней школе Ли, как ноги сами понесли её к выходу. Удержать Цайхуа от полуночных скитаний по горным склонам смогло обещание:
— Мы сходим туда утром все вместе.



