На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Меч, Корона и Посох. Часть II "Корона"» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Меч, Корона и Посох. Часть II "Корона"

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Меч, Корона и Посох. Часть II "Корона"" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Меч, Корона и Посох. Часть II "Корона"" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Эйрена Сен-Лоран) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Островное королевство глазами мэгляндца и приключения мэгляндца там.
📚 Читайте "Меч, Корона и Посох. Часть II "Корона"" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Меч, Корона и Посох. Часть II "Корона"", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
И внезапно перед глазами юноши встала обложка учебника, некогда рекомендованного им госпожой Тервист — именно по этому учебнику авторства Менвиллии Ринтал Интартист они и изучали историю магии.
Потом он вспомнил, как бабушка Аквилегия сообщила ему о смерти её матери и прадедушки Корвина в один год. Поразительное совпадение. Но, как бы то ни было, Рендом, отец Эйрента, должен помнить Менвиллию: она приходилась ему прабабкой, как Аквилегия — Эйренту. Эйренту захотелось разузнать кое-что о Менвиллии у отца. И с этим он подошёл к отцу, сосредоточенно складывавшему документы, чтобы взять их завтра с собой.
— Папа, ты помнишь Менвиллию?
— Что? — оглянулся отец, затем всё-таки прервал своё занятие и сел в кресло. Эйрент сел рядом.
— Она была твоей прабабушкой.
— Конечно, помню. А почему ты спрашиваешь? Бабушка Аквилегия рассказала тебе твою историю?
— Угу, — ответил Эйрент.
— Помню, конечно. Давно это было. Когда она умерла, мне было двадцать пять лет, и я только-только начал работать в больнице.
— А почему вы с мамой не поселились в Адамастеуне, раз больница там находится? — не удержался от вопроса Эйрент. Когда-то Рендом рассказывал обо всём этом детям, причём не один раз, но, как это часто бывает, всё забылось, и сейчас Эйрент снова с удовольствием слушал рассказ отца о его молодости.
— Нам Ихтитеун больше понравился. К тому же твоя мама родом из Ихтитеуна.
— Ах, точно, я совсем и забыл, — несколько смущённо улыбнулся Эйрент. — А где была Менвиллия, когда вы с мамой переехали в Ихтитеун?
— Она сначала жила с дочерью, ну, то есть бабушкой Аквилегией, и с внуком, дедушкой Лаэртом, в Юпитериане. Леандр тоже сначала жил в Юпитериане, пока не переехал с семьёй в Маратбор. А потом мой отец переехал в Родтеун, и там чуть позже там уже родились я, мой брат и сёстры.
— А Менвиллия? — напомнил Эйрент.
— Когда из Юпитериана разъехались и мой отец Лаэрт, и мой дядя Леандр, бабушка Менвиллия, к тому времени уже прекрасно говорившая по-мэгляндски, ну, так ещё бы, за пятнадцать-то лет она прекрасно освоила наш язык, осталась жить там же, с дочерью и зятем.





