На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Меч, Корона и Посох. Часть II "Корона"» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Меч, Корона и Посох. Часть II "Корона"

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Меч, Корона и Посох. Часть II "Корона"" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Меч, Корона и Посох. Часть II "Корона"" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Эйрена Сен-Лоран) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Островное королевство глазами мэгляндца и приключения мэгляндца там.
📚 Читайте "Меч, Корона и Посох. Часть II "Корона"" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Меч, Корона и Посох. Часть II "Корона"", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Эйрент перевёл капитану Бенитесу фразу барона, и капитан приказал спустить с правого борта верёвочную лестницу с широкими деревянными ступенями. Потом команда и пассажиры «Звезды Мэглянда» наблюдали, как пятеро с баркаса поднималось по лестнице на корабль. Через пятнадцать минут, за которые экипаж и пассажиры успели перейти к входу на палубу, пятеро девонов с баркаса уже стояло перед капитаном, внимательно и даже с некоторой опаской рассматривая андроканиса. Сначала Эйренту и бабушке Аквилегии это было совсем непонятно, и они едва слышно перешёптывались, стараясь понять странную реакцию девонов.
— Я поняла: им непривычно видеть человека с собачьими ушами и носом, — шепнула правнуку бабушка Аквилегия.
— Разумеется, — так же тихо согласился Эйрент.
Остальные мэгляндцы тем временем наблюдали над тем, что было дальше; а другие четыре девона, в свою очередь, принялись их разглядывать. Конечно, не каждый день в весьма привычный им порт прибывает корабль со столь необычными людьми!
Старший из экипажа баркаса, столь же нарядно одетый, как и барон Дио-Ринмар, встал прямо перед капитаном Бенитесом, взял себя в руки, и что-то спросил у него.
— Приветствую вас в морских владениях королевства Девонгланден, в городе Гордант! Я — Фрей Сигурд Сиалорн, барон Мареност, правая рука его светлости Эрпа Фридберта Орелана, феродора Горданта, графа Нортайна. Я же заведую и вопросами таможни в Горданте. Кто вы такие и с чем пожаловали на берега Девонгландена?
— Господин Лебланель, — обратился капитан Бенитес к руководителю посольства, когда Эйрент перевёл ему; того не надо было звать вторично, и он подошёл к капитану и барону Мареносту.
— Здравствуйте, — лёгким вежливым наклоном головы поприветствовал таможенника господин Лебланель и представился ему на такой же манер.
— Кто вы и с какой целью вы прибыли в Девонгланден? — таможенник, казалось, перестал обращать внимание на внешний вид вурдимена, немного жутковатый для впервые увидевшего его человека.
— Мы — посольство Республики Мэглянда в королевство Девонгланден. Нас прислал Совет Вождей Мэглянда, чтобы Девонгланден поделился военными знаниями с Мэгляндом и его жителями, — спокойно, обстоятельно ответил господин Лебланель. Эйрент же переводил для девонов фразу за фразой.
— Это похвально, — по-деловому, без тени улыбки сказал барон Мареност. — А теперь нам надо бы, чтобы вы поговорили с феродором Гордантом о дальнейших ваших действиях.





