На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Меч, Корона и Посох. Часть II "Корона"» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Меч, Корона и Посох. Часть II "Корона"

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Меч, Корона и Посох. Часть II "Корона"" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Меч, Корона и Посох. Часть II "Корона"" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Эйрена Сен-Лоран) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Островное королевство глазами мэгляндца и приключения мэгляндца там.
📚 Читайте "Меч, Корона и Посох. Часть II "Корона"" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Меч, Корона и Посох. Часть II "Корона"", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Бабушка Аквилегия сильно волновалась перед неизбежной встречей с королём Девонгландена Людегером III, который, как ни крути, приходился ей родным племянником, и по иронии судьбы, троюродным дедом самого Эйрента. Её сильное волнение передалось и самому Эйренту, который, однако, всеми силами пытался успокоить её. Он даже сбегал к господину Дарлинтону, вместе с остальными врачами посольства занятым оценкой состояния взятых для нужд посольства медикаментов, чтобы взять у него для прабабушки что-либо успокоительное.
Эйрент и бабушка Аквилегия разговаривали между собой по-девонски, и барон Дио-Ринмар, естественно, внимательно слушал его, благо эти два мэгляндца не имели от него секретов. Барон пытался развеселить свою пожилую попутчицу старинными романсами. К счастью, на борту «Звезды Мэглянда» оказалась лютня, которой, как выяснилось, барон владел мастерски и к тому же имел очень красивый певческий голос.
— Не спишь? — донёсся до Эйрента шёпот господина Дарлинтона с соседней нижней кровати.
— Да, господин Дарлинтон. Волнуюсь что-то.
— Это понятно, — увидел Эйрент при свете луны понимающую улыбку на лице врача. — надо всё равно уснуть
— Не спится что-то…
— На, держи, — господин Дарлинтон сел на кровати, при свете луны достал свой небольшой саквояж, в котором он держал неплохо оборудованную аптечку, достал оттуда пузырёк с изображёнными на ней закрытыми глазами, достал из него серую пилюлю и протянул её юноше. Другую положил себе в рот.
Эйрент так и сделал, запив пилюлю водой из графина, стоявшего в каюте на столике. Не прошло и двадцати минут, как юноша уснул до самого утра без сновидений. Он не слышал больше ничего, и не чувствовал ничего, пока не почувствовал, как его кто-то трясёт за плечо.
— Дайте поспать, пожалуйста, — сквозь сон простонал Эйрент.
— Эйрент, пробило уже девять склянок, — услышал юноша голос бабушки Аквилегии, — на завтрак пора.
— Как уже девять?!
— А кто не спал до двух часов ночи? — добродушно спросил господин Дарлинтон.
— Ой, — отозвался юноша, спускаясь и принимаясь быстро одеваться.
— Не торопись, — произнёс господин Челсинг, прилаживая перед зеркалом перевязь меча. — Успеем.
Они отправились в столовую и с удивлением увидели невиданную картину: почти все члены посольства, шевеля губами, подперев голову руками и ожидая завтрак, вовсю штудировали мэгляндско-девонский разговорник.





