На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Меч, Корона и Посох. Часть II "Корона"» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Меч, Корона и Посох. Часть II "Корона"

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Меч, Корона и Посох. Часть II "Корона"" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Меч, Корона и Посох. Часть II "Корона"" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Эйрена Сен-Лоран) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Островное королевство глазами мэгляндца и приключения мэгляндца там.
📚 Читайте "Меч, Корона и Посох. Часть II "Корона"" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Меч, Корона и Посох. Часть II "Корона"", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
И даже если всадники мегафальков возьмут пассажиров, не имеющих птиц, то птицы попросту не выдержат столь длительного перелёта, с двойной или тройной нагрузкой, если учесть ещё и личные вещи пассажиров. К тому же пассажиры могут запросто элементарно бояться высоты!
— Хорошо, — согласился барон. — Тогда остаётся корабль.
— Прекрасно, — обнаружил вождь одинаковые с бароном мысли. — А по дороге с севера на юг члены посольства смогут говорить по поводу своей миссии с… Кстати, кто у вас управляет городами?
— Феродоры, — улыбнувшись, ответил барон.
— Совершенно верно, — весело сказал вождь, по-видимому, довольный, что нашёл ответы на все вопросы, которые были важны не только ему самому, но и всему Мэглянду в лице Верховного вождя. — А как члены нашего посольства будут добираться до столицы?
— У нас для этой цели есть фургоны, запряжённые лошадьми. Нечто похожее я видел возле гостиницы, где я живу — у вас на них доставляют товары, верно, ваше превосходительство?
— Да, — ответил вождь, — совершенно верно.
— Можно взять их в аренду, — сообщил барон. — сразу по приезде. Если что — так и скажем, что для нужд вашего посольства.
— И последний вопрос, монсэр Дио-Ринмар, — сказал вождь, сделав небольшую паузу перед именем, — как членам посольства следует вести себя с вашими соотечественниками?
— Интересный вопрос, — на миг задумался барон.
— Конечно, — подвёл итог вождь, вставая с кресла. — Монсэр барон, спасибо вам за столь содержательную беседу. Не согласитесь ли вы составить мне компанию в приятном времяпровождении? Я приглашаю вас отобедать со мной и монсэром Гамильтоном в ресторане неподалёку.
— Премного благодарен вам за приглашение, ваше превосходительство, — в свою очередь, поднимаясь с кресла, произнёс барон Дио-Ринмар.
После этого они втроём вышли из здания, и Эйрент вознёс похвалу светлому Касториосу, что всё это, наконец, закончилось. Голова его гудела от напряжения, во рту было сухо, как в пустыне, и к тому же дико хотелось в воду: жабры снова начинало покалывать, хотя в озере он был вчера.
В ресторане «На набережной» снова пришлось переводить, но не в таком объёме, хвала Касториосу.





