На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вдали от Камелота» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вдали от Камелота

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Вдали от Камелота" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вдали от Камелота" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кира Калинина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Вдали от Камелота, у самого синего моря, лежит королевство Корнуолл. По дорогам его странствуют рыцари и менестрели, под сводами замков кипят страсти и плетутся интриги, на пирах льётся вино, в поединках — кровь.
Пора легенд, славная эпоха короля Артура, бесстрашного Тристана и пленительной Изольды…
Но рассказ пойдёт не о них. Разве мало в Альбионе прекрасных дам и благородных рыцарей? А также не слишком благородных. И, увы, начисто благородства лишённых.
Против таких сэр Сегварид без колебаний поднимал меч — ибо в тёмные века нет иного средства укротить подлость и беззаконие. Верный слуга короля, он жил в достатке и почёте. Но не было Сегвариду счастья. Его красавица-жена юна и беспечна, а при дворе довольно рыцарей, готовых воспользоваться слабостью женского сердца… Хватит ли отваги и честной стали, чтобы вернуть беглянку и призвать к ответу обидчиков — или тут не обойтись без колдовства?..
История в духе рыцарских романов. С приветом сэру Томасу Мэлори.
📚 Читайте "Вдали от Камелота" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вдали от Камелота", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В благодарность жаловал домик близ замка, чтобы сэр Сегварид мог жить там с молодой женой в покое и уединении. А если на уме у него было тайно посещать Эйдин, то об этом сэр Сегварид думать не хотел.
Нет, винить сэра Тристрама всё равно, что укорять летний зной за то, что он сушит посевы. Солнце стоит на небе затем, чтобы светить, без него мир погиб бы во мраке и холоде. Сэр Тристрам выказал себя истинно благородным мужем, достойным примером для всякого рыцаря. Эйдин потянулась за ним, как тянутся цветы за солнцем. Не будь его, рано или поздно явился бы другой — тот же сэр Блеоберис.
Пока сэр Сегварид лечил свои раны и придумывал, как вернуть Эйдин, сэр Тристрам отправился в Ирландию, чтобы привезти в Тинтагиль дочь короля Ангвисанса Изольду Прекрасную, которую король Марк пожелал себе в жёны. Новость эту принёс сэр Йорэм, заехавший проведать своего сюзерена.
— Сэр Тристрам сам виноват, — заключил молодой рыцарь.
— Нашему королю следовало бы радоваться, что ему служит такой рыцарь, как сэр Тристрам, а не чинить против него козни, — заметил сэр Сегварид хмуро.
Дела сэра Тристрама с королём Марком его не касались, но доставленное сэром Йорэмом известие ещё больше омрачило мысли раненого.
Спустя неделю подоспела другая новость: сэр Тристрам, получив от короля Ангвисанса не только Изольду Прекрасную, но и позволение поступить с ней по своему разумению, задумал сам жениться на принцессе. Король Марк пребывает в великой ярости, шлёт во все концы страны отряды рыцарей с приказом вернуть ему невесту и принести голову сэра Тристрама.
— Ходят слухи, — понизив голос, сообщил сэр Йорэм, — что ненависть нашего короля к сэру Тристраму происходит от пророчества, по которому сэр Тристрам будто бы лишит его трона и головы.
— Нашему королю не нужно пророчество, чтобы возненавидеть рыцаря, который превосходит его во всём, да ещё одной с ним крови и рождения столь же высокого, как он сам. Если Марк умрёт, не оставив потомства, сэр Тристрам сможет наследовать ему. А как всякий низкий человек, Марк приписывает низкие помыслы благородному сердцу.










