На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Круги по воде» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Круги по воде

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Круги по воде" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Круги по воде" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Таня Финн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Король умер, да здравствует король! И кому какое дело, что ему в этом помогли? Да ещё наследный принц почему-то не пожелал сложить ручки и умереть, как полагается, и сбежал на самую окраину страны. Засел в приграничной крепости и потихоньку мутит воду. А дивная страна, так похожая на старую добрую Францию, продолжает жить своей жизнью под властью нового государя. Новый король, изнемогая от свалившихся на него забот, увязает в государственных делах, поминая недобрым словом сбежавшего принца и надеясь, что его уже нет на свете. Тяжела ты, неправедным путём доставшаяся корона! Ведь страна не может вынести двух господ. Верные подданные начинают бегать туда-сюда в поисках лучшей доли. Тут и начинается вся эта история. Кому достанется трон, на чьей стороне удача и кто будет смеяться последним?
📚 Читайте "Круги по воде" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Круги по воде", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Слегка поотстав, за ними плёлся -дядюшка-маркиз. Он едва переставлял ноги, тряс головой, и имел вид постороннего человека. Герцог Гаррет, в кафтане тонкого малинового бархата, вышитом руками жены мелким жемчугом, церемонно оправлял кружевные манжеты. По краям его рукавов посверкивали драгоценные камни, подобранные в цвет ткани.
Вошёл в двери и встал немного в стороне рослый светлобородый человек в кожаном камзоле, перетянутом широким ремнём с длинным кинжалом на поясе, украшенным большим камнем на рукояти.
Когда смолк невнятный шум, сопровождавший появление гостей, графиня кивнула церемониймейстеру. Стукнув жезлом по плиткам пола, тот провозгласил начало переговоров.
Неторопливо опустившись в кресло и предложив гостям занять стулья, выстроившиеся вдоль стен по правую и левую руку, хозяйка дома сказала:
— Уважаемые гости, оказавшие мне честь и посетившие этот дом, донесли нам весть посредством господ герольдов, присутствующих здесь, — она поочерёдно склонила голову к обоим, те так же церемонно поклонились в ответ, — донесли нам весть о том, что обоюдное стремление достигнуть взаимопонимания выразилось в пожелании обеих сторон провести переговоры при личной встрече.
Гости, рассевшиеся на высоких стульях, дружно кивнули.
— Прошу вас вести переговоры, которые я даю возможность осуществить в моём доме, соблюдая законы учтивости и гостеприимства.
Герцог Гаррет кашлянул, собираясь говорить, но великий герцог опередил его.
— Не могу сказать, что моё желание встретиться с вами, господа, было таким уж горячим. Но раз уж мы собрались здесь, при посредничестве любезной госпожи графини, — он глянул на Амелию и натянуто улыбнулся, — то я хотел бы выяснить кое-что.
Голос великого герцога, вначале вполне мирный, повысился к концу.
— Мы собрались здесь, чтобы обсудить все интересующие нас вопросы, — вклинился в возникшую паузу Гаррет.
— Вы были вынуждены это сделать, — сварливо откликнулся великий герцог, недовольный, что его перебили, — наши дела куда как хороши!
— Я бы так не сказал, — спокойно парировал граф Эдгар. — Сейчас силы примерно равны.







