На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Золотое зеркало» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Золотое зеркало

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Золотое зеркало" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Золотое зеркало" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юлия Лиморенко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Смерть — ещё не повод для прощания! Брат умер, но сестра знает, где искать девушку с чудесными способностями — она воскресит мёртвого. Главное — отвоевать её у других женихов...
📚 Читайте "Золотое зеркало" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Золотое зеркало", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
За дочкой приехали четыре жениха — быть может, ты видел с холма юрты, что мы поставили для них там, за рекой? Завтра и начнём, так что ты прибыл вовремя, ха-ха!
Алтан-Гэрэл не нашлась что ответить, и снова заговорила ханша:
— Прости, достойный мэргэн, но не слишком ли ты молод для свадьбы?
— Мне минуло пятнадцать зим! — обиделась Алтан-Гэрэл.
Ханша улыбнулась:
— А на вид не дашь и тринадцати... Что ж, у тебя есть лук, есть конь и две руки — почему не побороться за невесту? Пусть твои сорок четыре онгона пошлют тебе удачу, мальчик.
*
Для нового жениха за рекой поставили пятую юрту. С прочими молодцами, приехавшими за Булан-Ногон, довелось познакомиться тут же. Были это всё крепкие рослые парни, Алтан-Гэрэл между ними смотрелась хилым мальчишкой. Но пока все женихи вели себя спокойно — обменялись табаком, поговорили о новостях. Они жили тут подольше и о невесте знали уже в подробностях.
— А видал её кто-нибудь? — спросила Алтан-Гэрэл.
— Издалека разок удалось, — проворчал Айдурай, самый здоровенный жених.
— И что, какая она?
Айдурай махнул рукой:
— Да разве разглядишь издали-то! Ну, дева, ну, косы длинные...
— Да не в косах дело, — вмешался Аламжа. — У неё на правой руке один палец волшебный: кого коснётся — залечивает любые раны, а если кто убит — может вернуть к жизни.
— Врёшь!
— Не вру, небом клянусь! Я потому за ней и приехал в такую даль.
«И я, — подумала Алтан-Гэрэл. — Вот с тобой-то мы и будем соревноваться.
Бадургай потёр затылок:
— Как-то боязно такую жену в дом вводить... А ещё у неё что волшебное?
Айдурай и Зутанай заржали, но хохот тут же прервался — Аламжа потянул из ножен саблю:
— Вы шутки шутите, да с оглядкой! Про мою невесту говорите, между прочим!
— Чего это про твою? — надулся Айдурай. — Может, она мне достанется?
— Если будешь распускать язык — не достанется, — Алтан-Гэрэл тоже положила ладонь на рукоять сабли.
— Вы чего, бешеные, что ли? — отступил Айдурай.
— Язык придерживай... мэргэн, — процедила Алтан-Гэрэл. И чуть не упала — Аламжа одобрительно хлопнул её по плечу:
— Младший дело говорит.
И уже к «младшему»:
— Идём побеседуем.
Они отошли к реке, сели на пригорке. Весенняя мутная вода уже сошла, сейчас с гор бежал чистый, ледяной на вкус и запах поток, такую воду южные варвары называют «чёрной». Аламжа раскрыл кисет, угостил Алтан-Гэрэл, закурил сам.








