На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Златоглазая рыба, белый лис» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Златоглазая рыба, белый лис

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Златоглазая рыба, белый лис" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Златоглазая рыба, белый лис" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Peony Rose (Элли Флорес)) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Давным-давно в Китае жила злая девушка. И были у нее матушка и сестра пригожая да милая. И не было девушке покоя, потому что во всем сестра оказывалась лучше нее...
📚 Читайте "Златоглазая рыба, белый лис" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Златоглазая рыба, белый лис", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Говоря так, лис махнул девятью хвостами, и на снег между ним и Цзюнь Ли выкатились девять корешков разной величины и цвета.
— Но, — склонил большую голову лис, — если кто-то войдет в ту хижину и поможет У Фэну сегодня вечером, этот кто-то поистине заслужит благоволение небес и мою личную благодарность. Отчего? Не спрашивай; это моя тайна. Итак, Цзюнь Ли, выбор за тобой. Сделав все перечисленное, ты получишь шанс один раз в жизни спасти себя и мать от злой участи. Не сделав, не получишь ничего, кроме того, что избрала сама.
Вспышка огня на мгновение ослепила девушку, а когда она открыла глаза, лиса-призрака уже не было рядом.
Взволнованная Цзюнь Ли подняла корешки и спрятала в складках своей зимней накидки, подбитой мехом кролика.
Сначала она хотела рассмеяться и забыть все, что случилось. Но потом странные мысли начали блуждать в ее голове: а если слова лесного пришельца содержали правду? Если когда-нибудь судьба повернется к ней и ее матери-старухе спиной, и последним шансом будет благословение белого девятихвостого лиса?
Не лучше ли послушаться совета?
И девушка отправилась к старому У Фэну.
Войдя, она сразу же отшатнулась: в хижине царил невыносимый смрад. Так пахнут гноящиеся, давно не чищеные язвы-пролежни, а кроме того, стало понятно, что никто уже давно не выносил ночной горшок.
«Так вот почему лис сказал о тяжелом выборе!»
Цзюнь Ли хотела выскочить, но какой-то непонятный импульс придал ей сил. Она оставила дверь открытой, засучила рукава и начала кружить по единственной большой комнате, собирая весь мусор в большой, заранее припасенный мешок.
«Вот, значит, какова награда за доброту! Но, право же, трудно проявлять ее каждый день! И откуда у сестрицы столько сил на это занятие?..»
Мало-помалу мысли ее вернулись к старому; снова злость овладела Цзюнь Ли.
И все в ее жизни пошло своим чередом, вплоть до той казни в озере.
Я, Цзювэйху, проживший на этом свете уже 999 лет, вскоре взойду на небеса и достигну совершенства, и свидетельствую: в миг казни глупая Цзюнь Ли прошептала мое имя.










