На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Холодное солнце Эллана» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Холодное солнце Эллана

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Холодное солнце Эллана" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Холодное солнце Эллана" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Георгий Шатай) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Библейская история, перенесенная на кельтский Север и завернутая в детектив.
📚 Читайте "Холодное солнце Эллана" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Холодное солнце Эллана", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Разве фантазирование не оттачивает логичность твоего мышления, наблюдательность, внимательность к мелочам? В конце концов, разве оно не служит своего рода… не знаю, как назвать это… - врачеванием души?
- Скажи мне, юноша, после опорожнения – ты ж ведь наверняка подтираешься лопухом? И вряд ли ты будешь спорить с тем, что лопух есть предмет безусловно полезный в деле облегчения души и тела? Но ты же не понесешь показывать этот лопух всему честному люду? Так же и с сочинительством. Сочиняй себе на здоровье, столько, сколько влезет – или вылезет – но затем сожги свои писания, не захламляй людям головы понапрасну, не профанируй письменное слово.
Фрагмент 8
- Кажется, Фариер спешит по нашу душу, - сменил тему Ивар, заметив шедшего к ним навстречу кузнеца.
Фариер, кивком поприветствовав Ивара и Дерога, вынул из кармана браков* небольшой предмет:
[*Разновидность штанов]
- Атре, я нашел это на теле Вихана. Не знаю, что здесь написано, но, быть может, это как-то связано с его гибелью, - с этими словами Фариер протянул Дерогу скрученную в трубочку узкую полоску пергамента.
Развернув пергамент и прищурившись, Дерог прочитал:
- «Твой брат замыслил убить тебя чужими руками. Завтра в полдень он принесет задаток в тайник на Старом Тисе».
- Есть, двоюродный, старше его на пару лет, - ответил Фариер. - Он рыбак, живет в Крейге. Последний раз я видел его на ярмарке четыре ночи назад.
- Если предположить, что Вихан получил записку вчера, то… - Дерог бросил взгляд на затянутое облаками солнце: - То его брат должен подойти к Старому Тису с часу на час. Мы еще можем успеть застать его там. Кто пойдет со мной?
Ивар и Фариер молча кивнули головами.
- Тогда поспешим! – Дерог развернулся и быстрой решительной походкой направился в сторону горсета.
- Атре, - догнал его Ивар, - могу я взглянуть на записку?
- Держи, - Дерог протянул ему скрученную пергаментную полоску.
Пергамент был очень качественный, из тщательно выделанной телячьей кожи, покрытой чем-то похожим на желтоватый мел. Чернильные буквы не расплывались по нему, были начертаны без помарок и спотыканий; видно было, что перо скользило по телячьей коже как нож по маслу в ловкой руке.








