На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Драконье царство» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Драконье царство

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Драконье царство" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Драконье царство" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Гарольд Бранд) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
"Hic sunt dracones". Хронофантастика. Время и место действия - частично тридцать шестой век (где и живут историки с научно-исследовательской станции «Янус», для которых исследовать прошлое с помощью машины времени обычное дело), но по большей части конец пятого века в Британии. Не то чтобы это была настоящая историческая Британия, даже для гостей из вымышленного 36-го века она далеко не их реальное прошлое: время, с которым они имеют дело, движется множеством параллельных потоков с различными версиями событий, чем больше масса перемещения, тем дальше может занести в самые невероятные вероятности. (Какие же путешествия во времени обойдутся без гостей из Коннектикута... то есть без двора короля Артура - «короля былого и грядущего»?).
📚 Читайте "Драконье царство" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Драконье царство", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
По мере того как мы отъезжали от побережья, небо расчищалось и солнце сияло с каждым мигом ярче и теплее. С каждым шагом живее ощущалось победное шествие весны. Пространства наполнялись нежной свежей зеленью, лужайки пестрели цветами, ярко-желтыми и пронзительно-синими, как разбросанные повсюду искорки солнца и неба. Птицы пели все громче, без умолку, и не только птицы. Среди этой красоты полотняный полог дамской повозки был откинут, компаньонка графини, совсем юная девушка лет четырнадцати или пятнадцати, играла на маленькой арфе.
Угасло в небе золото
Последнего луча,
Горит дрожащим пламенем
Чадящая свеча,
В ночных бессветных сумерках
Таятся хлад и страх,
Во сне спеши за солнышком,
Сокрывшимся в холмах!
Куда уходит солнышко
В конце благого дня?
Вздремнуть оно отправилось
В далекие края –
За морем есть на западе
Волшебная земля,
Где город есть хрустальный
Из света и огня!
Там есть сады чудесные,
В них яблони цветут,
Плоды же их созревшие
Бессмертие несут!
Деревья есть там мудрые
С поющею листвой,
И бьют ключи целебные
Алмазною водой!
Там звери умны, ласковы,
Причудливы собой,
Там жизнь, добро и счастие,
Там радость и покой!
Туда уходит солнышко,
Тепло свое храня,
И может быть, когда-нибудь,
Там приютит тебя.
А в небеса прохладные
С утра вернется вновь,
И вместе с ним вернутся
Жизнь, счастье и любовь!
И ты из края вечного
За ним, когда-нибудь,
Придешь на землю грешную,
И свой продолжишь путь!
*Eric (кельтск.
** Военный вождь (лат.)
VIII. Мечи, пращи и принцесса
В моих ушах еще звучала песня. Певунья замолкла, улыбаясь и разрумянившись, и глубоко вздохнула, переводя дух. Потом, будто почувствовав мой взгляд, оглянулась и посмотрела мне прямо в глаза, задержав дыхание. Я улыбнулся ей и слегка поклонился – очень вежливо, отдавая дань ее пению.







