На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Острова» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Острова

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Острова" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Острова" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дмитрий Якимец) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Если подняться выше облаков и глянуть на запад от Маррайда, можно увидеть три широких острова. На них живут люди. Одни скажут — обычные, а другие качнут головой и ответят — равные богам. Узоры, нанесённые серебром на их тело, горят в темноте. Они почти сумели преодолеть смерть.
Человеческая история ничего не говорит о них — молчат и дверги, и джеарты. Только альвские предания упоминают их падение. Очень неохотно, всего парой слов. И правдивы ли они?
Капитан Кайт не из тех, кто оставит эту тайну в покое. Он доберётся до самых её глубин — любой ценой.
📚 Читайте "Острова" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Острова", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Кайт озадаченно почесал в затылке — а мужчина уже начал водить стилом по матово блестящему металлу. Тем, где остриё касалось пластины, она начинала светиться неярким синим блеском; и стоило только магу написать одну-единую букву, как вокруг, со всех сторон засветилось не меньше десятка разных слов.
— Ого, — удивлённо наморщил Хэкьвос нос, — оно ещё и подсказывает мне, что здесь есть! А если…
Маг напряжённо высунул язык и продолжил выводить буквы — очень медленно и ровно, одну за одной. Те слова, которые засветились вначале, угасли; за ними вслед загорелись другие, а потом ещё одни — уже меньше, пока наконец не осталось их всего два: одно сверху, а второе в нижнем левом углу.
— А что ты?..
Хэкьвос нетерпеливо отмахнулся рукой от вопроса Кайта и ткнул стилом в верхнее слово. Оно сразу же загорелось чуть ярче, а затем и сверху полился ровно такой же синеватый свет: задрав голову, джеарт увидел, как на потолке медленно вырисовывается длинная ломаная линия.
— Вот туда она и указывает, — ткнул пальцем маг куда-то в сторону дальних полок.
Маг спрыгнул с постамента и зашагал по левому проходу — Кайт, вздохнув, последовал за ним. Эарн с Коннором ещё пару мгновений помедлили и тоже направились за джеартом и человеком.
Красная точка на потолке перемещалась вдоль линии вместе с шагами Хэкьвоса. Он сперва дошёл чуть ли не до самого конца помещения, потом — резко свернул направо. И, дойдя до очередной полки с кучей книг, он вдруг нахмурился и уставился куда-то вверх.
— Она там, — ткнул он пальцем в потолок, — а мы здесь. Я, кажется, просчитался.
— Смотрел бы по сторонам, увидел бы вот что, — сразу махнул Кайт рукой себе за спину.
Там, куда он указывал, стояла, облокотившись на верхние полки, высокая лестница из светлого дерева; её основание было прочно закреплено в чём-то вроде тележки с колёсиками. Маг, проследив за жестом капитана, благодарно кивнул — и сразу же, подбежав к лестнице, начал её толкать.
Стоило ему только ступить на землю, как вокруг него столпилось столько народу, сколько вообще могло подобраться. Им было всё равно, что они не умели читать по-хвенвантски; больше половины из них и по-английски-то читать не умело, но это их тоже не останавливало.






