На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Радуга над теокалли» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Радуга над теокалли

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Радуга над теокалли" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Радуга над теокалли" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Свидерская Маргарита) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Воспользовавшись внутренними противоречиями, ацтекам удается захватить приграничный майский город-государство Коацаок. В плен попадает жена правителя Коацаока Иш-Чель. Чудом, избежавшая участи быть принесенной в жертву жрецами Коацаока, отвергнутая своим мужем, женщина пытается выжить в Теночтитлане - столице государства Анауак. Ацтеки поклоняются кровожадным богам, требующим человеческих жертвоприношений: ни пленный, ни раб, ни свободный гражданин не может быть в безопасности - жреческий жребий может выпасть любому. Иш-Чель становится участницей по спасению древних книг ацтеков - Кодексов, которые решил уничтожить правитель Анауака - Ицкоатль, чтобы заново переписать историю своего народа. Знакомится с главным советником Ицкоатля - Тлакаелелем - мудрым дипломатом и ацтекским реформатором, спасает соплеменников от жертвоприношения, прилагает усилия для заключения мира между ацтеками и майя и строит свою жизнь.
Художник, нарисовавший обложку - Кирилл Часовских.
📚 Читайте "Радуга над теокалли" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Радуга над теокалли", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
- Господин, - обратилась к нему она, выбрав, как ей казалось, самую приемлемую форму, - Почему вы не хотите получить выкуп? Я понимаю, что моего мужа найти невозможно, но у меня есть семья, я из...
- Выкуп?.. И кто же будет платить его?
- Моя семья.
Убеждённость заинтриговала Амантлана.
- Я уже много раз повторял - у тебя нет мужа и семьи. Анауак закончил войну с Коацаоком... На его месте руины и бродячие собаки. Может быть, они соберут за тебя выкуп?
- Коацаок - город моего мужа.
Амантлан поморщился, сам не понимая, почему ему неприятно упоминание о Кинич-Ахава как о муже.
- Я происхожу из семьи Кокомо. Думаю, это имя для вас что-то значит?
- Конечно! Братоубийство, обман, распри, захват чужих и дружественных городов, - чётко, без запинки ответил Амантлан.
Иш-Чель смутилась. Характеристика верная, но неприятная, ведь из прозвучавших слов ни одно не было положительным.
- Можно подумать, мешики ведут себя иначе!
- Разумеется, нет, но никто и не пытается рассчитывать на нас, если мы этого не обещаем, - слукавил Амантлан.
- Какой бы вы не представляли мою семью, но - она моя, и ей будет небезразлична...
- Сомневаюсь, женщина. За тебя, как водится, отработал муж, и никто никому не должен.
- Но я - дочь Кокомо. И меня не оставят в неволе...
- Значит, я могу получить выкуп?
- Конечно! Мой господин, нужно только отправить послов...
- А ты не подумала, женщина, что такие вопросы решает тлатоани, а не я? И ещё неизвестно, как он посмотрит на моё укрывательство такой знатной пленницы.
- Но выкуп будет платить мой отец и братья, почему...
- Если наш тлатоани поверит в это и пошлёт послов к Кокомо, а твоя семья не откажет, что поимею я? Я тебя отобрал у своих воинов, кормил, не обижал и останусь ни с чем? Я не пошлю послов!
- Но, мой господин.
- Довольно, женщина! Я не собираюсь давать тебе обещаний, которые не смогу выполнить. Тлатоани не нужен никакой выкуп, раз. Во-вторых, если к нему обратиться с такой смешной просьбой, то он найдёт, конечно, выгоду для страны, только тебе не станет легче. Я понял, чего ты добиваешься - хочешь, чтобы признали знатной пленницей, а не рабыней.





