На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Страшные сказки для дочерей кимерийца» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Страшные сказки для дочерей кимерийца

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Страшные сказки для дочерей кимерийца" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Страшные сказки для дочерей кимерийца" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Тулина Светлана) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Шестидесятипятилетний Конан отправляется в Асгалун на праздник Единения, взяв с собой малолетних дочерей и не зная, что угодит в самый разгар мятежа. Дело осложняется тем, что его дочери в полной мере унаследовали характер отца - хотя и в разных пропорциях (а младшая, от которой сбежала уже третья нянька, так и вообще вылитый Вождь Краснокожих). К тому же шемиты считают Конана никчемным беспомощным стариком, которого не стоит всерьез опасаться .
📚 Читайте "Страшные сказки для дочерей кимерийца" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Страшные сказки для дочерей кимерийца", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Атенаис слишком наивна и слишком верит в собственную неотразимость, нельзя было ни в коем случае позволить противному красавчику ее спасти — она ведь, чего доброго, еще и замуж за своего спасителя сразу бы и выскочила! Она же не знает, что на нее саму хлыщу плевать, его лишь их отец интересует…
Как много, оказывается, можно увидеть из-под стола.
Правда, черная фигура нездешнего боевого мага с раскинутыми руками уже почти не видна — его трудно рассмотреть, так, просто крестообразный сгусток теней посреди двора, слишком черных для того, чтобы быть естественными.
А вот Закариса видно хорошо — у него белая ханди и плащ тоже белый, и белым золотом отливают пластины на войлочном кидарисе, более похожем на шлем. Атенаис давно у него на плече, им пора бы уходить в безопасное место, так чего же он ждет?! Медлит и все оглядывается вокруг, словно ищет кого. У Лайне даже язык чесался, так хотелось крикнуть «Беги же, глупец!» Похоже, у личных стражников асгалунского военачальника чесались не только языки — вдвоем они довольно успешно оттеснили его куда-то в темноту, и Лайне вздохнула с облегчением.
Тем временем очухавшийся мокрогубый Селиг встал на четвереньки. Посмотрел на Лайне так, словно прикидывал, с какой стороны ее удобнее начать душить. Потом посмотрел в ту сторону, где раньше стояла Атенаис. Ничего утешительного там не обнаружил, конечно же, и снова посмотрел на Лайне — теперь уже совершенно иным взглядом.
И тут же цепко схватил ее за руку — увернуться в замкнутом подстольном пространстве Лайне не успела.
— Всё будет хорошо, маленькая госпожа! — крикнул он ей, безумно оскалившись.
Наверное, в его теперешнем понимании это означало милую улыбку.
И выволок из-под стола — хорошо еще, что выволок с внешней стороны, где было посвободнее.
Вскидывать ее на плечо, как сделал это Закарис, хлыщ не стал, поволок за собой просто за руку. И все время кричал что-то — визгливо, почти бессвязно.







