На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пленник королевы фей» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пленник королевы фей

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Пленник королевы фей" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пленник королевы фей" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Галина Львовна Романова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Раз в сто лет королева фей Мэбилон выбирает себе смертного жениха. На сей раз ее выбор пал на Роланда Бартона, живущего в городке Фейритон. Но у Роланда есть невеста, Дженнет. Девушка не может смириться с тем, что королева фей забрала у нее жениха, и отправляется за ним в волшебный мир.
📚 Читайте "Пленник королевы фей" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пленник королевы фей", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Матушка непременно станет ее бранить – мол, я не хотела, чтобы ты надевала это платье, ты его загубишь!
- Тысяча извинений, мисс Холл, - Роланд подал ей руку. – Вы не держите на меня зла? Чем я могу загладить свою вину?
- Ах, нет! Нет! Вы тут ни при чем… Просто все так неожиданно… У меня голова идет кругом. И, наверное, мне бы стоило отправиться домой.
- Домой? Но…
- Мистер Бартон, мое платье загублено! Я не смею оставаться тут в таком виде! Вы тут ни при чем. Это я настолько неловкая…
- Но ведь не вы ли сами говорили, что при встрече с препятствиями на пути к цели не стоит опускать руки, а искать пути их решения?
Роланд Бартон встал перед девушкой, загораживая ее ото всех, но, собираясь как-то скрыть дефект на платье, он невольно привлекал внимание к весьма двусмысленному положению – в чайной комнате уже было слишком много народа, и большинство приглашенных уже во все глаза смотрели на эту пару.
- Мистер Бартон, бывают обстоятельства, которые оказываются непреодолимыми, - промолвила Дженнет.
- И ваша цель…
Дженнет задержала дыхание. Воспитание боролось в ней с чувствами. Сказать или промолчать?
- Моя цель вполне достигнута, мистер Бартон, - промолвила она. – Я повидалась, хоть и мельком, с подругой, потанцевала, попробовала восхитительные бисквиты, заслужила внимание многих и… узнала последние новости. Теперь, после разговора с вами, мне ничего не остается, кроме как откланяться.
Ее брат как раз входил в комнату, ведя под руку Люси Смит, и что-то рассказывая ей. Услышав голос сестры, он подошел поближе.
- Джон, милый, у меня ужасно разболелась голова, и я поэтому не удержала чашку и испортила себе платье, - сказала Дженнет. – Мистер Бартон был так любезен, что предложил мне присесть в сторонке в надежде, что головокружение пройдет само собой, но этого не случилось, и я хочу, чтобы ты отвез меня домой.
- Тебе плохо? – участливо спросил Джон. – Может быть, попросить у кого-нибудь из дам нюхательные соли?
- Нет-нет, соли тут не помогут… И платье уже безнадежно испорчено.
Она в первый раз посмотрела на Роланда, и тот кивнул.
- Ну, если дело обстоит так, - Джон был в меру умен и понимал, что для женщины крошечное пятнышко на платье может стать причиной трагедии, - то почему бы и нет? Подожди меня здесь, а я распоряжусь насчет экипажа.











