На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пленник королевы фей» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пленник королевы фей

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Пленник королевы фей" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пленник королевы фей" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Галина Львовна Романова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Раз в сто лет королева фей Мэбилон выбирает себе смертного жениха. На сей раз ее выбор пал на Роланда Бартона, живущего в городке Фейритон. Но у Роланда есть невеста, Дженнет. Девушка не может смириться с тем, что королева фей забрала у нее жениха, и отправляется за ним в волшебный мир.
📚 Читайте "Пленник королевы фей" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пленник королевы фей", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Мужчины и женщины, если судить по негромким голосам. Но на каком наречии они разговаривают? Дженнет знала французский язык, немного латынь – в основном, молитвы – могла при случае произнести две-три фразы по-немецки, но ничего подобного никогда не слышала. Впрочем, нет, слышала! На старый валлийский диалект, вот на что это было похоже! Это открытие так поразило девушку, что она осмелилась выпрямиться и открыть глаза.
Удивительное зрелище поразило ее больше, чем незнакомый язык. Всадников было семеро – две женщины и пять мужчин.
Склонив голову набок, незнакомка улыбнулась и что-то спросила.
- Простите, но я не понимаю вашего языка, – ответила Дженнет, качая головой.
Всадники заговорили. Вернее, больше говорила та женщина, остальные либо кивали, либо качали головами, выслушивая ее приказы. Собак отогнали, и они с ворчанием бегали у подножия холма.
Кивнув женщине, один из всадников подъехал ближе и наклонился к Дженнет, протягивая руки и улыбаясь девушке. Одной рукой он придерживал повод своего тонконогого коня, а другой манил ее к себе.
Дженнет поднялась, и ее тут же подхватили под мышки. Она успела только взвизгнуть – и оказалась на спине коня впереди обнимавшего ее всадника. Его улыбка, светлая и немного горделивая, сияла совсем близко. От его бархатного камзола пахло цветами и травами.
Остальные мужчины заговорили все разом, улыбаясь и, судя по выражению лиц своих спутниц, беззлобно подшучивая. Обе женщины слушали их перепалку благосклонно, но потом та, что постарше, в светло-зеленом платье, отдала приказ – и все семеро сорвались с места, поднимая коней в галоп. Дженнет от неожиданности взвизгнула, хватаясь рукой за конскую гриву, но всадник крепко обнял ее, укрывая полой своего плаща, и что-то тихо зашептал на ухо.











