На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Молоко лани» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Молоко лани

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Молоко лани" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Молоко лани" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Софья Соломонова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Сурет - единственная и любимая дочь князя. Воспитанная вместе с названным братом Нурби и обученная верховой езде и стрельбе из лука, она скучает в своей роли чопорной холодной княжны. Но несчастье меняет ее жизнь и заставляет взять свою судьбу и судьбу близких в свои руки. Перед ней - неизвестность, полная опасностей, соблазнов и колдовства. Сможет ли она достичь цели и не будет ли цена слишком высока?
📚 Читайте "Молоко лани" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Молоко лани", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Пши приоткрыл рот и издал жуткий, пробирающий до костей звук, что-то среднее между воем и криком. А потом из его рта повалил зловонный пар, прямо как от воды, когда я опускала в нее гребень Псыгуащэ. Старик повалился на спину, продолжая дергаться, исходить дымом и выть. Всю ту часть комнаты, где он сидел, заволокло. От едкого зловонья щипало глаза и першило в горле, и нам пришлось отойти, закрывая лица рукавами.
Я боялась, что, когда это закончится, от старца ничего не останется. Что он испарится, весь станет этим смрадным паром.
– Кто здесь?
Пар постепенно рассеялся, и мы смогли вновь увидеть Талостана. Он сидел на том же месте, но прямо и высоко подняв голову. Его глаза сверкали как лед Ошхамахо на ярком горном солнце. Лицо пши оставалось бледным, а борода и волосы длинными, седыми и спутанными, но между этим человеком и дряхлым стариком, которого мы увидели, войдя в дом, не было ничего общего.
– Да продлится твоя жизнь, Талостан, – вышел вперед Нурби. – Я Нурби, сын Абидеко. Я прибыл сюда издалека со своим кунаком Канболетом, сыном Инала, и своей сестрой Сурет. Боги наказали нам положить конец правлению Уэзрэджа Ябгэ.
Пши джинов приподнял брови, разглядывая нас, возможно, чтобы лучше видеть.
– Хм, – он задержал взгляд на каждом, а на мне почему-то особенно, – вы смогли пробудить меня от долгого сна, и я благодарен вам.
Талостан легко поднялся со своего места и взял в левую руку кувшин с чистой водой. Правой же он зачесал назад длинные грязные волосы, то и дело падавшие ему на лицо.
– И привести себя в порядок, – продолжил пши, – и тебе, Дендар, не помешает. Не пристало принимать гостей в таком виде.
– Да, пши, – смутился мужчина.
– Прошу вас, Нурби, Канболет, Сурет, выйдете со мной на двор. Если у вас есть лошади, вы можете привязать их к моей коновязи.
Талостану невозможно было перечить, его голос и манера держаться подталкивали к тому, чтобы делать ровно то, что он велит. Будто мы были маленькими детьми, еще не вступившими в возраст бунтарства, а он – нашим добрым, но строгим отцом. Мы оставили пши джинов на дворе и пошли за нашими лошадьми.





