На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сага о Хродвальде. Железный Прилив» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сага о Хродвальде. Железный Прилив

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Сага о Хродвальде. Железный Прилив" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сага о Хродвальде. Железный Прилив" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владислав Добрый) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Разве сожалеет о своей малой жизни зверь, что замерзает в снегу? Разве дерево, чей ствол гнет к земле ураган, печалится что не увидит снова лето? Разве древние горы, изъеденные ветром, вздыхают о былом неприступном величии своих склонов?
Нет, грустит о прошлом только человек.
Безразлично к чужим страданиям и радостям бесконечное море. Не прольет оно слез о исчезнувших в пучине островах, не будет вспоминать сгинувших во времени своих обитателей.
Нет, помнит прошлое только человек.
Только человек хранит бесполезную память о том, чего нет. Но пока люди помнят о тебе, разве можно сказать что дела твои, и жизнь твоя, да и ты сам, исчезли?
И потому, вечно может жить человек, что остался в сагах, которые поют у очагов мудрые скальды. Разве не стоит это всех богатств мира? Разве не стоит всего, что только есть на свете, вечная жизнь в сердцах людей пришедших после тебя?
Но сага не тот товар, что можно купить. Ведь поют их только о тех, кто живет так словно уже знает, что никогда не умрет.
📚 Читайте "Сага о Хродвальде. Железный Прилив" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сага о Хродвальде. Железный Прилив", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Глаза Атли остались закрыты, и, казалось, что он спал и не слышал вопроса. Тогда один из соседей толкнул его плечом. За что тут же получил ответный толчок. Кулаком.
– В такой ветер играть на лире мне будет так же просто, как управлять драккаром, вставив рулевое весло себе в задницу, – недовольно прорычал Атли, злобно зыркая на соседа.
– Ну, ты бы мог в этот раз поиграть на ней руками, – не сдавался рулевой.
– Как ты мошешь так говорить, Клёнг? Атли играет на лире, как вше нормальные шкальды! – тут же возмутился Нарви, по кличке Зубоскал.
И тогда Нарви начал смеяться громче всех:
– Эту часть тела наш шкальд должен дершать свободной, иначе чем же ему тогда петь?!
Послышались смешки. Люди зашевелились, прислушиваясь к разговору.
Атли Ласковый тяжело посмотрел на Нарви своими блекло-серыми, выцветшими от старости, глазами. Доброты и ласки в них было не больше, чем в холодном сером океане за бортом.
– Сейчас я встану и не побрезгую засунуть свою лиру в зад самым говорливым, а потом заставлю их сделать так, чтоб бренчало, – угрюмо сказал Атли. Виновник тут же поднял руки в знак примирения, остальные смеялись и успокаивали Атли. Хватило пары минут, чтобы старый скальд решил, что приличия соблюдены и ворчливо предложил:
– Ладно, спою вам сагу о том, как мы пришли сюда, в сумрачный Свартальвхейм, из благолепного Мидгарда.
– Это же бабушкины сказки, мне рассказывали это, ещё когда я не мог поднять боевой топор! — возмущенно ответил ему Клёнг.
– Клёнг, было такое время? Я думал, твоя матушка родила тебя вместе ш топором! – снова раздался голос Нарви, и остальные, уже проснувшись, подхватили:
– Будь честным Клёнг, ты имел в виду другой «топор»?
– Не путайте парни, его мать родила его «от топора», а не «с топором»!
– Вы тупые тюлени, нешушие вздор! Его мать и шейчас рядом, он хороший шын и никогда ш ней не раштаётся! – это снова крикнул Нарви.
– Никогда не думал, что ты такой маменькин сынок, чтобы взять старушку с собой в поход, – расхохотался Атли.
Клёнг, по прозвищу Большой Топор, с любовью погладил секиру, прислоненную к борту рядом с ним. Он часто называл её Старухой.










