На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дело воды» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дело воды

🔍 Загляните за кулисы "Дело воды" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дело воды" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сусанна Иванова, Екатерина Кинн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Давно прошли времена Райко. Столица Мира и Покоя, Хэйан-кё, ни покоя, ни мира не знает уже несколько лет, император - лишь тряпичная кукла на престоле, а управляет всем Минамото-но Ёритомо из сёгунской ставки в Камакура.
Еще недавно герой и победоносный полководец Минамото-но Ёсицунэ превратился в изгнанника, затравленного собственным старшим братом. В отчаянии он ищет укрытия в горах Ёсино.
Но не только солдаты брата, боевые монахи и духи убитых Тайра преследуют Ёсицунэ. И не он один скрывается в этих горах.
📚 Читайте "Дело воды" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дело воды", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Но господин Сэймэй не таковский был, чтобы растеряться. Он на посох сам глубже наделся, супостата схватил и "Руби его!" мне крикнул. Ну, тут уж я нагинату хвать и не сплошал. Голову врагу снес чистенько. Вот только господин Сэймэй... куда уж выжить после такой-то раны. Даже ему. И я его похоронил. На поленницу за хижиной уложил — и поджег вместе с гнездом этим ведьминским. Не самые лучшие похороны, но…
— Он искал меня? Чего же он хотел?— зачем прорицателю Минамото-но Ёсицунэ? Прорицатели должны интересоваться людьми, у которых есть будущее.
— Он просил сказать вам, господин, что вы должны уйти на север — и остаться в живых, обязательно остаться в живых. Потому что если победит ваш брат, власть Минамото не простоит трех поколений и все начнется сначала.
Ёсицунэ ощутил вдруг странное тепло в груди, принимая из рук Бэнкэя старую деревянную маску. Значит, старый Абэ-но Сэймэй считал его человеком не совсем пропащим. И Таданобу жив...
Он спрятал маску на груди.
— Доспехи оставим здесь.
— Доспехи нынче в цене, — хмыкнул Васио.
— Если то, что я только что слышал — правда, а я думаю, что правда, они еще больше подымутся в цене... если не в следующем году, то через сколько-то дюжин лет. И лучше бы в следующем году.
— Лучше бы...— кивнул Бэнкэй,— потому что он еще сказал, что на нас пойдут войной чужеземцы. Как раз тогда и пойдут.
...Наутро голова отшельника-кровопийцы окончательно истлела и торчала на алтаре оскаленным черепом, к которому прилипли кусочки ссохшейся кожи.
Поселяне ночью не пытались поджечь сарай, и ученик монаха не вернулся. Ёсицунэ подумал и отправился к деревенской молельне — положить там меч. Все же это лучшее приношение богам, чем голова чудовища. Ёсицунэ протянул руку к алтарю и снял череп — а меч на его место положил.
— Не годишься ты в боги, — сказал он; бросил череп наземь и наступил ногой.
Своды хрустнули, как яйцо. Ёсицунэ услышал несколько тихих вскриков за раздвинутыми на палец ставнями, и начал яростно топтать череп, пока не вбил в грязь и желтовато-белые зубы, и черные волосы.
— Это не бог! — проорал он вымершей деревне.
Несколько фусума со стуком захлопнулись.
Бесполезно, — подумал Ёсицунэ, ковыляя обратно к сараю. Мы проходим над ними, как вода над придонными камнями. Течение времени несет нас, а они остаются на месте.







