На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Росс Олбак) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Перед вами новая книга романа "Сабуро". Как и первая, она написана в жанре этнографического фэнтези с примесью альтернативной истории, только теперь это ещё и приключенческий детектив!
Япония, 1705 год.
Такэути Сабуро, находящийся на службе второго человека в государстве, должен вовремя доставить господину бесценный древний клинок. На его одежде — герб могущественного клана, при себе — все необходимые документы. Однако события принимают непредсказуемый характер, и дело, казавшееся столь простым, оборачивается совершенно непосильной задачей. Ждать помощи неоткуда, на пути героя одно за другим возникают неожиданные препятствия, а драгоценное время утекает сквозь пальцы...
📚 Читайте "Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
И всё же я молил Кутку и прочих наших богов, чтобы не встретить по пути никого из односельчан. Да только Кутка, видать, попал в очередную переделку[1], а его товарищи были заняты: навстречу ехал Эрем[2], старший сын нашего вождя. Будучи в свои пятнадцать лет выше и сильнее многих взрослых мужчин, Эрем был глуп, жаден, завистлив и драчлив. Про таких русские говорят «с осину вырос, а ума не вынес». Осина в наших краях дерево редкое. Вот и Эрем — редкий дурень! Парни его сторонились: поди узнай, что у такого на уме, девки носы воротили: кому нравится постоянно в синяках ходить? К тому же Эрем был заядлым сплетником: в этом деле самая языкатая баба ему и в подмётки не годилась…
— О, Васька! Давно не виделись! — поздоровался он, придержав собак.
— Да так, — неопределённо протянул я, не зная, что ответить. — Пока ничего не ясно…
— Ты это… Девок там хороших видел?
— Какие ещё девки? — буркнул я. — Не до них мне сейчас!
— Это потому что мал ты ещё.
— Никак, жениться собрался?
— Давно пора! Поспрашивай там, может есть у соседей кто на выданье? Жених я видный, сам знаешь…
На том и расстались. Ай да бабушка — какой слух пустила! Точно она: больше некому. Ну а коли Эрем этот решит к соседям за невестой податься, да и прознает, что меня там в глаза не видели?
До сих пор я не задумывался о том, как объяснять односельчанам своё отсутствие. Народ у нас любопытный, вот бабушка и решила соломки подстелить.
С соплеменниками-мальчишками у меня не ладилось, они считали, что я не от мира сего. Больших хлопот это, правда, не доставляло: задирать внука шаманки попросту побаивались. Но в главном сверстники были правы — охоте и рыбной ловле я предпочитал учёбу.
Несмотря на десятилетнее соседство и родство многих с казаками, мало кто из племени удосужился овладеть хотя бы азами русской речи.







