На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Росс Олбак) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Перед вами новая книга романа "Сабуро". Как и первая, она написана в жанре этнографического фэнтези с примесью альтернативной истории, только теперь это ещё и приключенческий детектив!
Япония, 1705 год.
Такэути Сабуро, находящийся на службе второго человека в государстве, должен вовремя доставить господину бесценный древний клинок. На его одежде — герб могущественного клана, при себе — все необходимые документы. Однако события принимают непредсказуемый характер, и дело, казавшееся столь простым, оборачивается совершенно непосильной задачей. Ждать помощи неоткуда, на пути героя одно за другим возникают неожиданные препятствия, а драгоценное время утекает сквозь пальцы...
📚 Читайте "Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Его Милость гонцам на лисьей тропе по серебряной монете дал — а те ведь хорошо, если за неделю столько зарабатывали…
— Понимаю, уважаемый: товар должен продаваться. — как можно степеннее произнёс я. — Предлагаю начать новый день с выгодной сделки: восемь моммэ[3] серебром за мешок моркови вас устроят?
Крестьянин оторопел: на его широком обветренном лице попеременно отразились удивление, недоверие и ещё несколько не очень понятных чувств. Последним была задумчивость. Продавец мочёностей то ли боялся продешевить, то ли уже прикидывал, как потратит барыш.
— Эй, добрые люди! Вы морковь в каком виде предпочитаете?
***
Счастливые обладатели морковного богатства ещё тащили мешок к деревне, а мы уже плыли по реке. Чем дальше, тем шире она становилась, пока, наконец, не превратилась в неспешно несущий свои воды величавый поток. Таким он, впрочем, только казался: судя по тому, что молодой лодочник и вставший на корму хозяин обходились лишь парой шестов, глубины реке очевидно не хватало.
Тяжело гружённая, наша посудина была медлительна под стать реке. Навстречу дул холодный ветер, никак не добавлявший скорости, однако крестьян это, похоже, не беспокоило. Одеты они были хоть и невзрачно, но теплее меня.
Я поплотнее запахнул края хаори, впервые пожалев об отсутствии воротника: не помогло. Пришлось встать и взгромоздить перед собой один из мешков с морковью в надежде хоть так защититься от ветра.
— Сторожней, мил человек! — донеслось сзади. — Вывалишься, на себя пеняй!
Это были первые слова, произнесённые хозяином лодки с тех пор, как мы отчалили — болтливостью он явно не страдал.
— Шест сунем, а боле — ни-ни! — продолжил крестьянин. — В воду за тобой не полезем.
— А чего так? — обернулся я. — Простудиться боитесь или плавать не умеете?
— Не, к стуже мы привыкшие.
— Кто такие? — слово было совершенно незнакомым. — Каппы, что ли?
— Какое там! С этими-то мы в ладах: оне тут спокон веку живут. А те — заплывают!
— Откуда заплывают? — снова не понял я. — И кто это, вообще, как их там… окаси[5]?
— Эк у тя шутейно вышло! Окаси мы знаем — скусные… Сами дитятям с городу возим.







