На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Росс Олбак) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Перед вами новая книга романа "Сабуро". Как и первая, она написана в жанре этнографического фэнтези с примесью альтернативной истории, только теперь это ещё и приключенческий детектив!
Япония, 1705 год.
Такэути Сабуро, находящийся на службе второго человека в государстве, должен вовремя доставить господину бесценный древний клинок. На его одежде — герб могущественного клана, при себе — все необходимые документы. Однако события принимают непредсказуемый характер, и дело, казавшееся столь простым, оборачивается совершенно непосильной задачей. Ждать помощи неоткуда, на пути героя одно за другим возникают неожиданные препятствия, а драгоценное время утекает сквозь пальцы...
📚 Читайте "Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Ну да отрока, может, и простят… Ты того — как виниться будешь, говори, что не помнишь ничего. Вроде как затмение разума нашло. Такое бывает…
— Так покаялся я уже. Сэнсэй сказал, дома решать будут, что со мной делать. А пока велел узнать, кто его сюда привёз: господин Гоген исчез, мальчишка-лекарь ничего не знает… Вот я и бросился приказ выполнять, авось зачтётся!
Старик ненадолго задумался и вновь воззрился на меня. Прищур никуда не делся, а взгляд стал ещё более недоверчивым:
— Не «исчез», а отбыл. Слова-то подбирай!
— Простите, это я от возбуждения.
— Передо мной они не отчитываются. Знамо, по делам, зачем же ещё? Но чего-то ты, парень, не договариваешь…
— Да я как на духу! Сэнсэй велел… Найди, говорит, Сабуро, моих спасителей! Если б не они, гнить мне в могиле! Истинный… — увлёкшись, я едва не осенил себя крестом, но тут же поправился. — Истинно говорю. Отблагодарить людей сэнсэй хочет…
— Видать, тяжко его ранило, раз память отшибло! Товарищей своих не помнит… Я как раз в тот день на воротах стоял.
Ага, вот и о ронинах речь зашла. Про «военную хитрость», когда один из близнецов увлёк за собой толпу, чтобы оставить меня наедине со своим братцем, я не забыл. Думал, они просто Годзаэмона монахам передадут, а сами под шумок исчезнут. Видно, недооценил я Сакона с Уконом. Надо же, не побоялись сюда заявиться! Сэнсэй, наверное, без чувств был, иначе тут бы злодеев и схватили…
— В синяках, говорите? Вроде бы по нам из ружей стреляли…
— Так ты же в лес убежал! А товарищи ваши смело на разбойников бросились.
— Ну, раз то попутчики наши были, тогда всё ясно. Думаю, отблагодарили их, как положено. Спасибо, уважаемый, так сэнсэю и доложу! — я закинул котомку на плечо, сделав вид, что решил уходить.
— Как бы не так! — не удержался словоохотливый старик. — Господин настоятель их прогнали. И нам сказали больше ваших товарищей на порог не пущать!
— Как же так? — притворно удивился я. — Ведь они же смело на разбойников бросились…
— Ничего не знаю. Моё дело — ворота сторожить. — отрезал старик. — Сказано не пущать, значит, не пущать!
— Что ж, тогда пойду их искать. Не должны они были просто так уехать… — решил я попытать счастья ещё раз.







