На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Росс Олбак) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Перед вами новая книга романа "Сабуро". Как и первая, она написана в жанре этнографического фэнтези с примесью альтернативной истории, только теперь это ещё и приключенческий детектив!
Япония, 1705 год.
Такэути Сабуро, находящийся на службе второго человека в государстве, должен вовремя доставить господину бесценный древний клинок. На его одежде — герб могущественного клана, при себе — все необходимые документы. Однако события принимают непредсказуемый характер, и дело, казавшееся столь простым, оборачивается совершенно непосильной задачей. Ждать помощи неоткуда, на пути героя одно за другим возникают неожиданные препятствия, а драгоценное время утекает сквозь пальцы...
📚 Читайте "Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сабуро́. Книга 2. Самурай без меча", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Мальчишка во дворе давно напоил коней и поставил их в стойло, человек в дорожной одежде исчез вместе со своими лошадьми, но работа не прекращалась: прибывали новые люди, конные и пешие, складские работники забирали один груз и выдавали другой — словом, все делали своё дело.
Стражник тоже бдит, глаз с меня не сводит. Взгляд пристальный, цепкий. Не смотрит — ощупывает! Я повернулся к нему спиной, но неприятное ощущение не исчезло…
В дом вошло уже несколько человек, и ни у одного из них не спросили пропуска! Кто все эти люди? На допрашиваемых не похожи: идут вроде бы по своей воле.
«Девять томо́э» — герб клана Ита́кура
Вон огромное полотнище свисает — не иначе, знак местного даймё. Никаких цветочков: большой круг и каймой восемь маленьких, в каждом по три серпа. Всего выходит двадцать семь — только попадись, вмиг исполосуют…[4] Слышал от братьев-носильщиков, что сам князь обитает на некоей Черепашьей горе, а замок у него стоит без башни.
А вот и один из них — лёгок на помине! Близорукий начальник появился из-за дальнего угла дома (там что, ещё один вход?) и мелко семенил, то и дело оглядываясь назад, на неспешно вышагивающего господина, явно недовольного тем, что его оторвали от дел. Дорогое кимоно, поверх тёмно-серое хаори, на плечах бирюзовая накидка. Лицо холёное, щёки толстые, а губы — наоборот, тонкие, некрасивые.
— Назовите ваше имя, звание и возраст. Откуда и куда направляетесь? — эти слова были произнесены скороговоркой и даже как-то брезгливо: словно важный господин думал о чём-то другом.
— Такэути Сабуро, двенадцати лет, на службе Его Милости князя Янагисавы! — быстро начал я: с каждым разом выходило всё лучше, вот и сейчас оттарабанил без запинки. — Возвращаюсь из Осаки в Кофу!
— Из Осаки? — зачем-то уточнил обладатель бирюзовой накидки.
Зачем он переспросил? Ошибки быть не может, в пропуске чётко указано: «…проездом через Эдо и Осаку, а также и обратно…»
В чём тут подвох? Не зная, что сказать, я лишь кивнул и поклонился ещё раз. В пояс, как дед учил: руки опущены, прижаты к бёдрам. Спину не распрямлять, пока не удостоят ответом.







