На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Само совершенство» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Само совершенство

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Само совершенство" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Само совершенство" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Катерина Кравцова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Что будет, если затурканная научная сотрудница угодит в страстно любимый ею Галантный век? Прошлое окажется совсем не таким, каким описывают его в научных монографиях. В нем найдется место событиям, людям и предметам, которых вроде бы вообще не может быть. И возможно, собирая по частям свое странное семейное наследство, героиня заодно соберет заново саму себя.
📚 Читайте "Само совершенство" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Само совершенство", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Успехи графа Фарсона вызвали зависть сенаторов, которым удалось убить опасного для них фаворита. Разгневанная королева казнит сенаторов, а себя закалывает шпагой. В общем, все умерли. Одного не пойму: почему пьеса называется "комедией".
Эмувон - от французского «émouvant» - трогательный
Анвитасьон - от французского «invitation» - приглашение
Цвет блошиного брюшка - темный оттенок красного, темно-бордового цвета, или же что-то похожее на засохшую кровь
Репрезентасьон - от французского représentation – «представление».
barbie's world - с английского – «мир Барби»
Глава 13. Театр начинается с вешалки
Субботнее утро началось в гардеробной. Я было попробовала выбрать платье сама, но столкнулась с нешуточной проблемой. С одной стороны, туалетов вокруг громоздилось множество. С другой — я опять растерялась и не могла сообразить, что лучше всего подойдет для посещения спектакля.
Прежняя Аполлинария была завзятой модницей. У меня аж в глазах зарябило, стоило всмотреться попристальнее во все это куртуазное великолепие.
— Цирк какой-то, — бормотала я себе под нос, безнадежно перебирая бесконечный ворох нарядов.
Перспектива рисовалась самая унылая. Просижу я этак до самого вечера, и вместо светской жизни буду бесконечно рыться в наследстве той, кого я так нежданно заменила. И тут в куче туалетов мелькнуло что-то темно-рыжим, солнечным отсветом.
Улов случился знатный: медно-рыжее бархатное платье, отделанное палевым кружевом и лентами в тон. Я встала перед зеркалом, приложила к себе добычу и удовлетворенно вздохнула — это было нечто, я и не рассчитывала на такую удачу.
Похоже, платья Аполлинарии обладали собственными магическими свойствами: нарядившись в каждое из них, я выглядела куда привлекательнее, чем была на самом деле.
— Экий вы ладный наряд себе нашли, барышня, — вот редкость, Акулина не хмурилась и не бухтела, она улыбалась.
— Куда там, — надо ж кому-то и побухтеть, пришлось мне. — Раскрасавица, отворотясь не насмотришься.
Тут моя девка ехидно рассмеялась.
— Да уж знамо дело, есть такой один, дышать забывает, как на вас вытаращится.
Я с ужасом увидела румянец, заливший жаркой волной щеки моего отражения в зеркале.
— Глупости не говори.








