На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Темный ратник. Выпускной (бонус к циклу)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Темный ратник. Выпускной (бонус к циклу)

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Темный ратник. Выпускной (бонус к циклу)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Темный ратник. Выпускной (бонус к циклу)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (А. Райро) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Это бонусный эпизод к шестому тому.
ПЕРВЫЙ ТОМ серии - бесплатный, его можно найти по ссылке: https://chitayka.com/799883-temnyj-ratnik-fakultet-tom-1-tom-2.html
📚 Читайте "Темный ратник. Выпускной (бонус к циклу)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Темный ратник. Выпускной (бонус к циклу)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Вообще-то, они твоего возраста, Киро, — нахмурилась Сьюн. — Им по восемнадцать.
— А мне двадцать три, если ты забыла. Мы тут с тобой уже два года болтаемся, я за это время местный диалект успел выучить, исследовать весь континент и неплохо заработать. И то, что моё тело не стареет, не говорит о том, что мои мозги тоже застряли в одном возрасте.
— И что говорят твои мозги?
Я обнял Сьюн за талию, привлёк к себе и прошептал ей на ухо:
— Они говорят, что надо бы уединиться.
— Давно догадывалась, что мозги у тебя не в голове, Киро, поэтому в черепе совсем другая субстанция.
Сьюн отпихнула меня ладонями.
Ну что, Киро. Получи «один – один».
Вот же зараза.
Я бы ей ответил, но за моей спиной раздались знакомые голоса. Настолько родные, что я замер, чтобы в очередной раз вслушаться в их звучание.
Сначала донёсся женский голос, тихий и мягкий, но в то же время строгий и напряжённый:
— Знаете, адами, я уже присмотрела тут некоторые идеи для своей школы.
Её перебил мужской голос, суховатый и низкий:
— У тебя всё? Может, хватит болтовни про школу и официального тона? Хотя бы в другом мире ты можешь забыть о моём статусе? Я в отпуске.
— Ты не в отпуске. Ты шпионишь для Атласа и получаешь новые знания, чтобы передать их своему миру.
— Вообще-то, мы тут по просьбе Нобу. Это ты заодно шпионишь и постигаешь новое. А я просто хочу знать, где здесь можно в шорты и майку переодеться. Эти халаты меня изводят. И тебе тоже бы не помешало расслабиться.
— Я не собираюсь расслабляться! В моей жизни есть более важные занятия. Например, взывать к разуму нашего молодого императора!
— Вот только не надо напирать. Я в отпуске, и мне плевать на недовольство подданных.
Я бы вечно слушал, как они спорят.
К нам приближались Люче Стронг и Буф Такес.
***
Они не особо приглушали голос, потому что их речь тут всё равно никто не понимал.
Даже директор школы поверил, что это борвийский диалект, а ведь он никогда его не слышал, ну а лично мне ещё вчера пришлось стать переводчиком с якобы борвийского на местный.











