На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Чёрный хребет. Книга 5» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Чёрный хребет. Книга 5

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Чёрный хребет. Книга 5" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Чёрный хребет. Книга 5" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алексей Дроздовский) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Варзод разрушен, вместе с ним пало проклятие мёртвых земель. Однако расслабляться слишком рано: впереди гораздо больше врагов, чем можно было вообразить.
Первая книга: https://chitayka.com/784389-chernyj-hrebet.html
📚 Читайте "Чёрный хребет. Книга 5" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Чёрный хребет. Книга 5", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Просто у него есть своя собственная картина мира и он не воспринимает никакую другую.
– Хочешь сказать, – говорю. – Что ты сможешь совладать с этим харизом?
– Ты меня не слушаешь, Гарн. Я говорю, что вижу в этом животном силу. А вижу её я потому, что сам силён. Чтобы заслужить уважение и преданность такого, ты должен сам, лично, воспитывать его с ранних лет, пока он ещё жеребёнок. Спать вместе с ним, кормить его. Другого пути нет. Он откусит тебе полголовы, как только ты к нему прикоснёшься.
– Я всё равно попытаюсь.
– А ты ни о чём не забыл?
– О чём?
– Волосы.
– Что волосы? – спрашиваю.
– У тебя они тёмные, в то время как у этих...
Симон подбирает достаточно подходящее ругательство, чтобы описать людей, которые разнесли его деревню.
– ... уёбищ волосы светлые. Даже полный кретин опознает в тебе постороннего.
Об этом я почему-то не подумал. В последнее время я так много общался с людьми разной внешности, что перестал удивляться их различиям.
– Надену подшлемник на голову.
– И будешь носить его, не снимая?
– Если придётся. И вообще, иди лучше на охоту, а то от голода свой мужественный вид растеряешь.
Фыркнув, Симон уходит.
– Тише, – говорю харизу. – Успокойся. Если мы с тобой сейчас не подружимся, то ты отправишься на вертел. И вот этот увалень Симон будет ковыряться твоими костями у себя в зубах.
Хариз паникует, дёргается, старается разорвать верёвку, которая крепит его к столбу. Если я подойду к нему достаточно близко, он совершенно точно что-нибудь откусит.
– Эх, жаль... Значит, всё-таки суп.
Замедляю время и слежу, как этот замечательный вечер с ярким розовым закатом теряет краски. Достаю из-за пояса метательный нож, подхожу к харизу и приставляю лезвие к его шее. Одно движение и животное умрёт. Отправится кормить жителей Фаргара. Из его жил сделают нити и тетивы для луков, из костей – ножи, скребки, иглы, рыболовные крючки, из кожи сандалии.
Как-то это не правильно.
Пусть передо мной не человек, но он достаточно умён и заслуживает уважения. Отправиться на тот свет он должен не от рук мясника, а от друга.
Двигаюсь к сараю Дверона, где по-прежнему сидит избитый пленник. Парень выглядел поникшим и сломленным, но стоило мне появиться, как он выпрямился в своей обыкновенной, горделивой позе.









