На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Возрождение Феникса. Том 4» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Возрождение Феникса. Том 4

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Возрождение Феникса. Том 4" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Возрождение Феникса. Том 4" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Григорий Володин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Первый ТОМ - https://chitayka.com/799847-vozrozhdenie-feniksa-tom-1.html
Книга-образец того, как писателю лень придумывать препятствия своему герою.
А чтобы совсем не напрягаться, главные враги у него птички. Жаворонки атакуют! А еще там говорящий крокодил и каменная девушка с дредами.
📚 Читайте "Возрождение Феникса. Том 4" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Возрождение Феникса. Том 4", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Грузин же отмахивается от надоедливой, резко встает и шагает прямиком к нашему столу.
- Есть разговор, Беркутов, - едва не рычит грузин, когда подходит ко мне. – Отойди от своих дам ненадолго.
Глава 5 - Урок
Амиран чуть ли не нависает надо мной. От грузина веет животной силой и свирепостью. Ноздри ястребиного носа раздуваются, глаза под кустистыми бровями горят, как факелы.
Еще шаг ближе - и он воткнется головой в пол. Слово Феникса.
- Амиран Петрес-дзе, всё хорошо? – спрашивает Лиза с улыбкой. – Мне показалось, что вы очень расстроены.
Амиран сужает глаза, но послушно делает шаг назад от нашего стола. Не очень-то и удивительно. Грузин уважает силу, а Лиза сильнее его раз в двадцать.
- Простите, Елизавета Артемовна, - рокочущим голосом произносит он. - Честно, не признал вас. Увидел – но не признал. Разум отказался допустить, что великая Бесонова будет состоять в свите провинциала.
- А вежливость к вам так и не вернулась, Амиран Петрес-дзе, - разочарованно качает белокурой головкой Лиза.
На свирепом лице Амирана мелькает еще не испуг, но чрезвычайная настороженность. А я прямо наслаждаюсь ситуацией. Широкоплечий огромный кавказец трусит перед стройной русской барышней.
- Я прошу прощения, Елизавета Артемовна, - выдавливает он. – Меня действительно повело не в ту сторону. Слишком уж шокирован, что ваш, простите, «кавалер» украл мою двоюродную сестру.
На этот раз Лиза ничего не отвечает. Лишь смотрит на меня, передавая слово. Она не в курсе вопроса, а, значит, не вправе выносить свои суждения.
- Нельзя украсть то, что вам не принадлежит, - отвечаю и поворачиваюсь к девушкам. - Простите, мои дамы. Мне действительно, есть что обсудить с досточтимым сударем, - я встаю из-за стола и увожу грузина к пустым столам в дальнем углу вдали от танцпола и веселящихся дворян.
По дороге к столу Амиран щурится, привыкая к темноте. Упав друг против друга, мы секунд тридцать меряемся взглядами.
- Может быть, достаточно пытаться прожечь в моих глазницах отверстия? – оскаливаюсь.











