На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Частный дознаватель» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Частный дознаватель

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Частный дознаватель" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Частный дознаватель" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Павел Журба) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Я Ричард Донаван, но вы можете звать меня господином дознавателем. Моя работа заключается в ловле шпионов, коррупционеров и предателей Родины. Народ прозвал меня гробовщиком, из-за того что всех моих клиентов увозят вперёд ногами, и я был этим очень доволен: репутация дознавателя - показатель его профессионализма. Мне очень нравилась моя жизнь. Я бы и дальше продолжал ловить преступников и раскрывать политические заговоры, но вышло одно маленькое недоразумение: я как бы... умер.
А теперь представьте, каково было моё удивление, когда я неожиданно проснулся от пинка. Первые слова в новом мире были такими: «Открывай глаза, уважаемый сыщик, сейчас мы будем считать убытки, которые нам принесла твоя детективная контора!». С тех самых пор Ричард Донаван, гроза столичных преступников, навсегда ушёл в прошлое, а его место занял Лойд де Салес – обаятельный мошенник из всеми забытого рода бывших разбойников, некстати взявшийся за самое громкое дело в столице...
📚 Читайте "Частный дознаватель" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Частный дознаватель", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— мне пришлось принять поражение.
Я уже намеревался раскланяться, как бесстрастный детектив добавил:
— И именно поэтому, из чувства глубокого сожаления, вы, конечно же, подсунули под дверь моего дома коробку с оркскими фекалиями?
— Это был не я.
— Там было ваше имя.
— Кто-то меня опорочил.
По удручённому виду Реймонда я понял, насколько ему было неудобно находиться со мной на одной улице. Да и мне, честно говоря, тоже. Но я не собирался играть в смущение, поэтому предпочёл перевести разговор в более важное для следствия русло:
— Мистер де Лувиньи, из достоверных источников я знаю, что вы уже осмотрели труп бедного слуги и нашли при нём одну занимательную вещицу.
— Какой вы стали культурный, мистер де Салес. — едко выцедил следователь. — К вашему сведению, государство не делится важными сведениями с кем попало.
Реймонд выдохнул.
— Так я и думал, господин де Лувиньи. Так я и думал. Вы никогда не выдадите нам это письмо?
— Никогда. — сыщик усмехнулся. — Лейтенант Поларк!
Бедняга, охраняющий труп, и сам стал похож на мертвеца.
— Да, сэр! К вашим услугам, сэр!
— Выведите этих джентльменов и не подпускайте к телу, пока за ним не приедет гробовщик... Ах, вот и он!
К нам подкатила старая телега, и из неё вышел дряхлый, даже немощный старик. Я засомневался, сможет ли человек такой комплекции перетащить тело, но, когда около повозки показался большущий детина с крепкими ручищами, всё стало на свои места.
— Джером, переноси. — отдал приказ дедуля, после чего, кряхтя и кашляя, подошёл к нам и поздоровался с де Лувиньи.
— И вам доброй ночи, мистер Гекарт. Надеюсь, печи ещё не переполнены?
— Забиты до вторника, мистер де Лувиньи, так что молодому человек придётся обождать. — старый циник попытался засмеяться и чуть было не умер от приступа кашля.
Капитан вежливо прыснул в ладошку и, вдруг вспомнив о нас, с раздражением уставился на подчинённого.
— Вы ещё здесь, лейтенант Поларк?
Болтливый жандарм раскраснелся, извинился и погнал нас до самого края улицы. Там он с нами и распрощался, наказав привезти диван по указанному адресу.
«Что ж, теперь у меня целая связка возможностей. Надо зайти к служанке, найти торговца ядами и узнать действие Лавиорта и... Хе-хе, найти мистера Гекарта и полюбопытствовать, за сколько он даст осмотреть труп.







