На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вар'Кай I: Cтарейший из рода» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вар'Кай I: Cтарейший из рода

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Вар'Кай I: Cтарейший из рода" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вар'Кай I: Cтарейший из рода" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Даниил Тихий) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Месть приятна
Бегу с вакидзаси
Разочарован
📚 Читайте "Вар'Кай I: Cтарейший из рода" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вар'Кай I: Cтарейший из рода", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Забавно, но даже твой отец не смог его усвоить. После Гора от гнезда оставался лишь пепел.
Ведьма соврала. Раны никуда не делись. Рука болела, а покрывающие её бинты жутко воняли мазью и были покрыты кровавыми пятнами.
***
— Ты стоишь в неправильной стойке.
— Да сэнсей.
Мастер серебряного меча приподнял одну бровь:
— Стукнувшись головой о камень, ты узрел новую технику?
Я сместился, отчего моя поза стала ещё неуклюжей:
— Нет сэнсей, я просто не помню.
Акиру нахмурился:
— Не помнишь стойку, в которой учишься сражаться уже несколько лет?
Он неряшливо взмахнул мечом, но даже от такого удара я не смог уйти и упал на задницу.
— Са’Ши-кун, если ты не престанешь валять дурака, я и в самом деле начну учить тебя заново. И начнём мы с опорных столбов, а не стойки.
Я встал и поклонился с максимально возможным уважением:
— Я бы не стал шутить такими вещами и врать своему сэнсею. Камень что-то сделал со мной, я не помню... как мы учились.
Акиру ещё раз ударил.
— Твой отец не обрадуется твоим ранам.
Моя рука после урока у ведьмы всё ещё исходила кровью под бинтами и ужасно чесалась, заодно жутко воняя мазью. Я освоил призрачный удар на половину и несмотря на радость ведьмы, был далеко не в духе.
Ведь я не справился, не смог заживить свои раны.
Акиру мне не поверил.
— Я слышал о таком, но никогда не сталкивался.
С этого дня началась работа на износ. Сэнсей показывал, а я делал. Ведьма показывала, а я делал. Оба радовались моим успехам, сетуя на то, что я не был таким же сосредоточенным учеником раньше.
Я бегал по опорным столбам и учился жонглировать на ходу. Новое тело слушалось плохо и тренировки были прекрасной возможностью это исправить.
На которые, у меня попросту нет достойных ответов.
Глава 4.











