На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Холодное лето 1402-го. Том 1» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Холодное лето 1402-го. Том 1

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Холодное лето 1402-го. Том 1" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Холодное лето 1402-го. Том 1" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сергей Руденко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Мир этот был зеркальным отражением нашего, пусть и отставал от него почти на 600 лет. Но в начале XIV века, вместо "Малого" ледникового периода, там случился Апокалипсис. Хотя и тоже - не сказать чтобы полноценный.
Запертые прежде в иных планах бытия, могущественные существа вырвались и тут же с самозабвением сцепились между собой. Мертвые - восстали, гонимые Церковью знахари и кудесники - получили недоступные прежде силы, а за ними и признание.
К началу нового столетия мир поделили существа и народы, либо прежде неведомые, либо знакомые лишь по сказкам да очень недобрым преданиям. Но и человечество устояло.
И когда люди стали осознавать, что не так уж они и беззащитны, наш современник из 2020-го получил доступ к тропке, что могла привести на Землю №2. Правда, способом, который трудно назвать нравственно безупречным...
📚 Читайте "Холодное лето 1402-го. Том 1" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Холодное лето 1402-го. Том 1", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Кто с ним станет толмачить? Как и сказал тебе, господин, некроманта, который смог бы заставить его говорить, среди нас нет…
Наконец-то пропало ощущение, что мы и сами тут заговорили на разных языках.
- Тьфу, так я смогу…
И вот тут я их, судя по всему, удивил по-настоящему. Взгляды остальных сосредоточились на мне, и очень трудно было понять, чего в них больше: презрительного недоумения или уважения.
- Правда, что ли? Понимаешь, что он там бормочет?
Вопросы посыпались со всех сторон, народ показался мне взбудораженным даже больше, чем во время боя, поэтому я решил проявить разумную предосторожность.
- Ну не прямо всё подряд, но в основном – да, понимаю. Вот сейчас он жалуется, что замерз, устал ползать, и спрашивает, почему мы никак не убьем его. Говорит: если ты, здоровяк, так нерешителен и со своими самками, то почему мы - это люди, - до сих пор вообще не исчезли? Тут он Карлу, по-моему, предъявляет…
- Что? – тут же вскинулся воин. - Скажи этому рубленому куску дерьма, если бы меня не задерживали, то вороны давно бы уже убедились, что его дряблая гнилая туша недостойна даже их взыскательного вкуса! А уж они-то – чего только не жрут…
- Хватит, - вмешался удивленный, явно не меньше остальных, Вольдемар.
* * *
Со всей этой болтовней подранок успел доползти почти до самой кромки леса.
«Допросную» мы устроили прямо в центре поляны. Подранок все не успокаивался, но Карл каждый раз равнодушно возвращал его назад. Мысленно выдохнув, я решил приступить:
- Хайда ба а кусаш! Леголяй тхой мег тушагу! (Прекрати ползать! Хотя бы умри достойно!)
- Хидаг (Холодно), - устало сообщил пленник.
- Хонна ётаэ? Ми чинатал ит? (Откуда ты? Что делал здесь?)
Поначалу выходило довольно коряво.
Знание гоблино-орочьего были, но Дирк явно никогда не тренировался говорить на нем вслух. Мой язык так и норовил запнуться, некоторые звуки получалось воспроизвести даже не со второго или третьего раза, но постепенно все налаживалось. К концу разговора я уже почти приемлемо болтал.






