На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Бард 6» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Бард 6

🔍 Загляните за кулисы "Бард 6" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Бард 6" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Евгений Лисицин, Сергей Карелин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Фух, с Нижним Новгородом разобрались, да здравствует король... то есть князь! Беда пришла, откуда не ждали — свадьба на носу!
Медовый месяц в Пустоши? Легко! Расширить гарем по просьбе первой жены? Вообще не вопрос! Тут еще и Система подбрасывает проблем, и Второе отделение вспомнило, что давно мне мозг не выносили. Но когда в руках волшебная Лира, а в постели верный гарем, невыполнимых задач не существует!
📚 Читайте "Бард 6" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Бард 6", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— И как же? Чего ты хочешь? — я нахмурился, день и так не задался с самого начала, а тут еще наглая наемница треплет нервы и роняет мой авторитет в глазах народа.
— Нижайше прошу не гневаться и подарить мне вечернюю аудиенцию, — Гхара быстро подмигнула мне, введя в полный ступор. Она что, серьезно? Мы же разных рас! Хотя внешне орчанка очень даже ничего…
«С эльфийками и зверолюдками ты что-то о разных расах не задумывался. Тебе это никак не мешало», — ехидно заметила Уна. Но я понял, что за колкостью фея пыталась скрыть свой испуг за меня.
— Хорошо, тогда до вечера, — кивнул я, и Гхара расплылась в широкой улыбке. — А вы чего столпились? — перевел тяжелый взгляд на сразу побледневших слуг и стражников. — Балаган окончен. Уберите остатки этого… А вы, горе-воители, сдать оружие и в темницу, вашу судьбу я решу позже. Мурра, проследи.
— Конечно, хозяин, — кошкодевочка сразу перекинулась в боевую форму и выпустила огромные когти, четко давая понять, что их ждет в случае непослушания.
— Я помогу, — усмехнулась орчанка. — Заодно реванш возьму.
Точно, Уна говорила, что Мурра в пух и прах разгромила новую подругу в армрестлинге. Однако, по ее словам, орчанка совершенно не обиделась, только расхохоталась и заказала еще пива.
Когда в изрядно закопченном кабинете остались только мы с феей, я кликнул Мин с соратниками так безвременно почившего «крестного отца».
— Итак, я жду объяс…
Меня прервал необычный стук в дверь — кто-то вонзил что-то явно металлическое в деревянное полотно и теперь с душераздирающими звуками пытался это вытащить. Понятно… Эрра говорила, что ее гном сделал себе какой-то хитрый протез. И сейчас я буду иметь удовольствие лицезреть это самое «произведение искусства», напоминавшее мне фильмы о пиратах… Ни дать ни взять головорез какого-нибудь капитана Моргана или Оллонэ.
— Гребаный протез! Гребаная дверь! Гребаная рука! — запыхавшийся Олаф, не поздоровавшись, бесцеремонно направился прямо к бару, наметанным глазом приметив себе цель. И не удивлюсь, если схваченная им пыльная бутылка была в алкогольной коллекции Бутурлина одной из самых дорогих.











