На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Гений лаборатории. Книга 2» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Гений лаборатории. Книга 2

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Гений лаборатории. Книга 2" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Гений лаборатории. Книга 2" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Егор Золотарев) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Биоинженер Ли Тэджун узнает тайну своего рождения, что откроет перед ним новые двери и выявит новых врагов. Однако он не тот, что прежде, поэтому добьется своей цели любой ценой...
📚 Читайте "Гений лаборатории. Книга 2" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Гений лаборатории. Книга 2", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я еще хотел рассказать им о том, что произошло ночью, но передумал. Потом как-нибудь расскажу… может быть. Хотя понимал, что не виновен в смерти Хён Бина и погиб бы сам, если бы вовремя не среагировал, но все равно на душе было тяжело. Я мирный человек, ученый, а не наемный убийца, чтобы хладнокровно относиться к смерти противника.
Я вернулся в свой кабинет, и все окунулись в работу. У меня из головы не выходил барс, которого после обеда привезли в зверинец, поэтому мы с Куном нарочно спустились посмотреть на него.
Красивое, величественное создание спокойно лежало в клетке и лишь подергивало ушами прислушиваясь.
— Милашка, правда? — подошла к нам Мина.
Я обнял ее и поцеловал.
— Да. Жаль только придется превратить его в очередного урода для развлечений, — тяжело вздохнул я и показал ей распечатанное техзадание.
— Это же издевательство! Нам нужно обратиться в полицию. Его наверняка украли из какого-нибудь питомника.
— У владельца есть на него все документы, поэтому полиция нам не поможет.
Тут из коридора донесся звук моего телефона.
— Тэджун, тебе звонят, — сказал Кун.
Я вбежал из зверинца, встал на траволатор и поспешил к выходу. Туда, где оставил телефон.
Охранник мельком взглянул на меня и уткнулся в журнал, когда я вытащил свой орущий телефон из ящика.
— Алло.
— Здравствуйте. Это Сюзи. Я уже в Сеуле. Вам когда удобно со мной встретиться?
— После работы. Давайте в шесть, — предложил я, хотя так и не понял, зачем нам вообще встречаться.
— Хорошо. Я знаю очень неплохую забегаловку под названием «Мандарин».
— Найду.
— Тогда до встречи.
Я засунул телефон в карман и поднялся в отдел. До конца рабочего дня было еще больше часа.
***
Я уже полчаса сидел в «Мандарине» и ждал девушку, которая назвалась Сюзи. Она опаздывала, и я уже подумал, что зря ее жду, но тут ко мне подошла хрупкая девушка с длинными черными волосами и учтиво спросила:
— Прошу прощения, вы, случайно, не меня ждете?
— Если вы – Сюзи, то вас, — кивнул я и поднялся.
— Все верно. А ваше имя я так и не знаю.
— Ли Тэджун, — чуть склонил я голову.
— Очень приятно, — улыбнулась она.
Мы сели за стол и заказали подоспевшему официанты горячий ужин.
— Вы, наверное, теряетесь в догадках, зачем я захотела с вами встретиться? — начала она, когда официант поспешил на кухню.
— Признать честно, да, — я внимательно посмотрел на нее.
— Дело в том, что у нас совсем молодая организация и мы нуждаемся в сотрудниках.











