На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Гений лаборатории» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Гений лаборатории

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Гений лаборатории" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Гений лаборатории" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Егор Золотарев) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Биоинженер Ли Тэджун создает мутантов в лаборатории корпорации «Биотех». Он - как кость в горле своему начальнику, мечтающему избавиться от него. У парня не ладятся отношения в коллективе, где каждый норовит выезжать на его шее.
Однако жизнь Тэджуна резко меняется, когда в его тело подселяется совсем другой человек. Больше никто не посмеет управлять им, как марионеткой. А новый Тэджун достигнет высот, о которых прежний и не мечтал.
📚 Читайте "Гений лаборатории" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Гений лаборатории", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я помог ей спуститься со стола и крепко обнял. Мина, которая до этого крепилась, дала волю чувствам и в голос заревела. Остальные ветеринары спустились с клеток и принялись ее утешать. Кто-то принес воды, кто-то салфеток.
— Что здесь происходит? — послышался сзади возмущенный голос начальника.
— Да вот, питбуль на Мину набросился, — кивнул Кун на мирно посапывающего пса.
— Как это набросился? Почему? — он подошел и склонился над псом. — А это что такое?
Он ручкой отодвинул щеку псу, и я увидел пробивающийся из челюсти второй ряд зубов.
— Кто занимался псом? — Чжи Ханыль поднялся и окинул нас злым взглядом из-под насупленных бровей.
— Я, — кивнул и отодвинул от себя успокоившуюся девушку. — Но что-то здесь не так. Я всего лишь…
— Разберемся, — прервал меня начальник и решительно зашагал к двери. — Ли Тэджун, за мной.
Я пошел следом, но тут вмешался Кун.
— Вообще-то, это я вводил раствор.
— А я ухаживала и наблюдала за Сувоном, — утерев слезы твердо произнесла Мина.
Начальник раздражительно выдохнул и махнул рукой.
— Тогда все трое за мной.
Мы поднялись в отдел и зашли в кабинет-каморку. Начальник грузно опустился в свое кресло, но нам сесть не предложил, поэтому мы остались стоять, как нашкодившие школьники перед директором школы.
— Итак, я слушаю. С чего все началось.
Я подробно рассказал обо всем, что делал и какие изменения вносил. Кун поведал о том, как радостно его встретил Сувон и без проблем дал себя уколоть. Мина доложила о самочувствии пса, о том, что он ел и как себя вел.
— Сон Кун, вы уверены, что взяли правильную пробирку? — начальник пристально посмотрел на лаборанта.
— Конечно. К тому же она там была единственная, — кивнул Кун.
— Ветеринар Чон, как получилось, что пес набросился на вас? — Чжи Ханыль повернулся к девушке.
— Он как-то странно захрипел. Я открыла клетку, чтобы осмотреть его, а он, как набросится, — у девушки на глазах снова выступили слезы.
— Кто-нибудь, кроме Эдуарда, подходил к псу?
— Нет.
Угрюмый начальник обвел нас долгим взглядом и затем ткнул пальцем в Куна и Мину:
— Можете идти. А вы, инженер Ли, принесите мне алгоритмы, которые вы вводили. Хочу посмотреть.
Мы вышли из кабинета.
— Что-то здесь нечисто, — прошептал Кун, опасливо оглядываясь, чтобы никто не подслушал. — Второй комплект зубов просто так не вылезет. Кто-то поработал над твоей пробиркой.
— Кто? Мы же последние уходили.











