На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пожиратели миров. 9 том.» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Эпическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пожиратели миров. 9 том.

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Пожиратели миров. 9 том." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пожиратели миров. 9 том." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кирико Кири) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Тайны прошлого теперь для него открыты. И вот он дома, в кругу тех, кого может назвать семьёй, кого любит и готов обрушить ради них на врагов весь ад, что скрывается в его силах. Но зло никуда не делось. Оно продолжает плести свои интриги, продолжает свою тёмную охоту, следуя великому плану.
Плану, что строится на принципе — благими намерениями вымощена дорога в ад.
--------------------------------------------------------------
Восьмой том ->
Десятый том -> https://chitayka.com/801312-pozhirateli-mirov-10-tom.html
📚 Читайте "Пожиратели миров. 9 том." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пожиратели миров. 9 том.", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Корабль из Фиалинской империи садился в Антерганте, столице государства Тринианского в международном аэропорту, и лишь оттуда он отправлялся в Перта-Фронту, где надо было лететь ещё около восьми часов, поэтому попали в город совсем нескоро.
— Добро пожаловать домой, да? — огляделась Катэрия.
— Наверное… — пробормотал я хрипло, бросив взгляд на город. Но родным это место было назвать сложно. Я совершенно ничего не почувствовал, вернувшись в город. Он не сильно-то и отличался от городов Фиалинской империи. Город как город, ни больше, ни меньше.
А когда я направился в сторону выхода в город вместе с остальным потоком людей, меня под руку поймала Катэрия.
— Нет-нет, нам не сюда.
— Н̗̤̬ͩ̆ͨе̩̗͓̇̈́̈́ ̳͙̹ͪ̋̅сюда? — не понял я.
— У дома есть свои привилегии, — потянула она меня за локоть. — Идём.
И она потянула меня в боковой коридор, куда никто не сворачивал. За нами с грузчиком, что тащил наши чемоданы, последовала и Лика, неся сумки Катэрии.
— Это… наш? — сипло поинтересовался я.
— Да, — кивнула Катэрия. — Теперь мы можем позволить себе и такой.
Челнок был из тех, что раньше я видел летающими над городом. Новый, обтекаемой формы без каких-либо углов, достаточно большой и дорогой на вид, он стоял на одной из посадочных площадок. Около него уже караулило четверо человек, трое из которых сразу направились к нам.
— Господин Барбинери, — сначала поприветсоввали они меня, и уже потом Катэрию. — Госпожа Голд. Как добрались?
— Благодарю, Гервис, хорошо, — кивнула она.
Другой тем временем уже забирал сумки у грузчика, между делом отдав ему купюру и с товарищем потащили чемоданы Катэрии к челноку.
Внутри челнок полностью соответствовал тому, как выглядел снаружи. Просторный салон, мягкие кресла, как их называли, капитанские, где для каждого человека было своё.
Сложно представить, сколько это всё стоило, и сколько выложили Барбинери, чтобы его купить. Какое-то прямо-таки расточительство…
Я в неуверенности замер на входе. Катэрия положила мне руку на плечо, и мягко подтолкнула вперёд.
— Давай, не стесняйся.











