На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дары Крови» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Бояръ-Аниме. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дары Крови

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Дары Крови" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дары Крови" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Михаил Игнатов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Раньше, тысячу лет назад я бы собрал под свои знамёна тысячи воинов, только объяви своё истинное имя. Сегодня же я... Да какое мне дело до того, что было тысячу лет назад? Сейчас все не так. Сегодня я сам создаю себе новое имя и уже не думаю о том, чтобы скрыться. Пусть Ребел спит и дальше, этот мир обойдется и без рода Оскуридо. Я -- Лиал из Малого дома Денудо, первый за тысячу лет двуединый идар, которого раз за разом посылают в самую гущу сражения, и я тот, кто убивает во славу себя и своего Дома.
📚 Читайте "Дары Крови" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дары Крови", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Выскользнув наружу, Вир смерил меня насмешливым взглядом:
— И ты недавно убеждал меня, что благодарен и не стремишься разорвать наши отношения? Да любой, услышав вот эти твои слова, тут же поймёт, что ты меня терпеть не можешь.
— Ваша светлость, вы преувеличиваете. Я просто немного растерялся. У вас до сих пор нет ранга в армии, поэтому я не решился докладывать, что прибыл хёнбен по приказу его светлости. Те самые лишние уши могли бы понять это совсем неправильно и разнести слухи, что хёнбенам отдают приказы…
Я запнулся, внезапно осознав, что хотел сказать.
Вир это тоже отлично понял, покивал:
— Ну да, ну да, благодарность из тебя так и прёт. В каждом слове.
Думать, сначала нужно думать, Лиал, а затем позволять языку шевелиться. Я скрипнул зубами, поднял перед собой руки, смыкая ладони, и согнулся в низком поклоне:
— Я виноват, ваша светлость. Прошу меня простить.
— И всё, не будешь оправдываться? Ну, усталостью, переживаниями, вином?
— Я виноват, — повторил я и замолчал.
— Ладно, разогнись, — наконец, повелел Вир. Дождавшись, когда наши глаза снова встретятся, спросил. — Скажи-ка мне, то, что ты так стремительно, даже не придя в себя после ранения, сорвался аж на два задания подряд, не означает же, что ты пытался избежать моего внимания?
— Нет, ваша светлость. Ведь сегодня я сразу же прибыл к вам, едва услышал ваш… ваше желание.
— Странно. А мне показалось именно так. Я ведь обещал тебе награду за задание, а ты уехал, даже не попытавшись её получить.
Очень хотелось закатить глаза. Толку мне с этой награды, когда придётся её переделывать? Я и прошлые-то техники, вроде как очень подходящие под количество ихора Амании, не сумел освоить, а что говорить про сейчас, когда у меня добавилось ихора Химедо.
Это, кстати, интересный вопрос. За эти дни я полностью расщепил весь ихор с трещинами, разжёг с его помощью полноценные, пышущие жаром угольки ихора.
— Ладно, — потёр глаза Вир, — Конечно, забавно и весело заставлять тебя выкручиваться, но у меня не так много времени на подобное. Задание ты выполнил, более того, пришли донесения о том, какую бойню ты со своим гаэкуджей учинил во время бегства. Даже если число убитых приукрасили раза в два, я был впечатлён и сумел кое-кому утереть нос, — заметив вопрос в моём взгляде, Вир отмахнулся. — Неважно. Идём.











