На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Полосатый отпуск» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Полосатый отпуск

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Полосатый отпуск" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Полосатый отпуск" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анна Орлова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В курортном Ромашково неспокойно. То вишни крадут, то инкубы наглеют, то люди пропадают...
Отпуск? Какой еще отпуск, когда такое творится!
Домовой Анна Стравински снова в строю.
📚 Читайте "Полосатый отпуск" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Полосатый отпуск", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
- Воны вареныкы варять! З вишнею! А в самых ни деревця! Одын цей, як його?.. Газон, от!
Мы с Вулфом переглянулись. Вот это уже улика.
- Ось я йих! - тетя Бруня погрозила соседям кулаком и вдруг взревела: - Ты шо робыш, падлюко!
Пока она гоняла по участку Барбоса, который решил под шумок доесть сарафан, я тронула Вулфа за рукав.
- Уверен, что Волковы ни при чем?
Он подумал немного и решительно кивнул.
- Я спрошу. Ты не суйся.
- Загрызут? - хмыкнула я.
Подумаешь, оборотни. И не таких видали, и не таких вязали.
- Украдут! - подмигнул Вулф и исчез...
Тетя Бруня наказала пса, собрала разбросанное белье и позвала меня на веранду. Только она разлила по чашкам ароматный мятный чай, как внезапно появился Вулф. Я вздрогнула и чудом не облилась, а тетя Бруня от неожиданности схватилась за сердце.
- Ох, як вы мене налякали! - и тут же улыбнулась своему спасителю: - А мы тут плюшками тишимось... Хочете?
- Я на минутку, - отказался Вулф и улыбнулся криво. - Я вообще-то на работе. В общем, поговорил я с Волковыми.
- Брешуть! - припечатала тетя Бруня.
Я слегка зависла. Брешут - это же про собак? Волки бы точно оскорбились. А, да. Кажется, так на местный диалект переводится "врут".
Вулф пожал плечами и развернулся на выход.
- Ладно, бывайте. Я пошел.
- Подожди! - кинулась я за ним. - Я провожу.
Он окинул меня странным взглядом и молча кивнул...
Я вернулась минут через десять. Машинально допила остывший чай, отщипнула кусочек плюшки и отправила в рот.
- Сподобався хлопець? - подала голос тетя Бруня, пододвигая ко мне блюдо с абрикосовым пирогом, и подперла щеку рукой.
- А? - вздрогнула я и мотнула головой. - Да нет, не в том дело.
- А в чому ж? Ось мы з Ванею...
Я вполуха слушала романтическую историю их знакомства (юная дева приняла его за насильника и наваляла по первое число, после чего пожалела и лично врачевала его раны), а сама думала о другом. Могла я ошибиться в выводах? Еще как могла! Главное, чтобы у Метровочки хватило сообразительности проверить все по-тихому.
Когда на улице оглушительно свистнули и Барбос зашелся лаем, я выскользнула из-за стола.
- Это ко мне, - объяснила я привставшей тете Бруне и бросилась к калитке. За забором белели бантики. - Ну что?
- Он. Точняк. Пятый ряд, третье место. - деловито сообщила девчонка и протянула чумазую ладошку. - Дай на мороженое.
Я хмыкнула, но сунула мелкой вымогательнице монетку.











