На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Высокие технологии в мире магии» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Высокие технологии в мире магии

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Высокие технологии в мире магии" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Высокие технологии в мире магии" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Д.Л.Рекс) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Слишком отстал мир Магической Британии от реалий современного мира. Это подозревают некоторые волшебники, это знает новый директор Хогвартса, успевший пожить в мире маглов, где магию успешно заменяет технология. Одна из этих успешных технологий в мире маглов - связь. В мире Магической Британии с ней всё обстоит очень плохо. Доступные волшебникам средства связи совсем не справляются с возросшими потребностями. Ситуацию надо как-то менять. Директор Хогвартса уверен, что нашёл решение.
📚 Читайте "Высокие технологии в мире магии" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Высокие технологии в мире магии", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Она смеялась так заливисто и с такой самоотдачей, что я тоже не выдержал и стал ржать уже над ней.
Прервал наш групповой смех какой-то строгий и очень знакомый голос, что задал тот же вопрос, что и Нимфадора:
— Ну и что тут у вас происходит?
Рядом с нами стояла довольно живописная группа из которой я сразу узнал Лёху, а вот пони, что стояли с ним рядом мне были незнако... а не-е-ет! Двое из них были теми самыми, что превратили Малфоя в жабу. Странно, я как-то потерял их из вида, словно их тут не было, пока мы с Дорой ржали над жабой Малфоем.
— А вы кто такие?! - спросила Нимфадора, как-то разом перестав смеяться и став вдруг серьёзным заместителем директора Хогвартса.
— Мы тут с неофициальным визитом, — ответил Лёха, слегка поклонившись. — И с вполне официальным списком претензий вот к этому субъекту.
Лёха кивнул в сторону сидящего на полу жаба-Малфоя. Но не выдержал и тоже зашёлся хохотом, глядя на возмущённо квакающего жаба. Остальные присоединились к нему через пару мгновений.
Где-то через минут пять, когда все проржались. Нимфадора
После того как все успокоились, я снова попыталась узнать, что же тут случилось, и почему Сирил Малфой стал жабой.
— Ах этот?! — воскликнула белоснежная единорожка с ярко-синей гривой, выступившая вперёд. — Это я его заколдовала! За то, что он похитил нашу сестрёнку!
— Кв-в-ва-а-а-а! — подал голос Малфой, и я заметила, как из его круглого глаз выкатилась слеза.
Конечно я удивилась, что стоящий передо мной единорог разговаривает, но гораздо больше меня поразило другое. Поймите меня правильно — как заместитель директора Хогвартса я не могла пройти мимо такого заявления.
— Он похитил ребёнка?! — переспросила я, взглянув на Малфоя так, что он заскрёб своими перепончатыми лапками, стараясь оказаться от меня как можно дальше.
Отчего-то мне захотелось пнуть пучившего на меня глаза Малфоя, да так, чтобы он лопнул!
— Надо немедленно допросить его и найти вашу сестру! — продолжила я, невероятным усилием переборов это своё желание.
Но тут по замку раздался рёв сигнала тревоги. Затяжной вой сирены исходил из динамиков тревожной системы. Той самой, что совсем недавно установил Павел. А я заметила как вперёд вышла чёрная единорожка, вставая рядом с той, что недавно говорила со мной, и с такой же ослепительно-синей гривой, как у другой единорожки.





