На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Морская ведьма против» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Морская ведьма против

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Морская ведьма против" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Морская ведьма против" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Виола Редж) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Все началось с рыбалки. Нет, все началось тогда, когда я почти согласилась выйти замуж. И тут ОН исчез. Конечно, я обиделась. Конечно, друзья решили помочь, только между собой договориться забыли. А дальше пошло-поехало… Никто ведь не ожидал, что из-за смешения их магии я заговорю по-тарабарски. А как вывести корабль в заданную точку, если тебя не понимают? Как объяснить мужчине, насколько он неправ? Только словами: «Морская ведьма против!»
📚 Читайте "Морская ведьма против" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Морская ведьма против", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вернулся Димас. Он предупредил Лидию и встретил Лизу-Джека: лодка и Виана уже ждут меня в той точке, где я поднялась на «Летучий». Взгляд на рулевого: вроде бы всё было как надо. «Ястреб» вышел на глубину.
– Пожалуйста, обратно идите как нормальные, а не вдоль берега, – попросила я Басту.
– Будет зависеть от состояния Санчеса, – улыбнулся мой жених. – Как только удастся сплавить его в столицу, мы вернемся в Карамильо. Очень мне интересно, откуда граф Сильвано узнал про историю с морской ведьмой. Если никто с «Джовании» не спасся (Санчес – не в счет, он прятался на маяке), кто же мог рассказать землевладельцу, что на побережье пошаливают пираты?
Пошаливают? Впрочем, в глазах Басты плясали огоньки злой иронии, не сулившие ничего хорошего Пивному Бочонку.
– Санчес здорово напуган, – подмигнул мне жених. – Он считает, что ведьму надо брать только силами магспецназа.
Её сначала надо найти. А Сильвано вообще может от всего отпереться.
Пока я на «Летучем», расспросить бы Санчеса поподробнее – ну хоть что-то же может он сказать про ведьму кроме исчерпывающего «конченая»? И ещё – откуда на берегу взялись стрелки с пулями, начиненными ядом иглопёрки?
Уходить с мостика мне было нельзя, поэтому Баста со вздохом направился за Санчесом. И тут немедленно активизировался бородатый старпом.
– Менита Силестри, меня вам не представили.
Я кивнула с вежливым безразличием, но старпом продолжил, что счастлив видеть меня на мостике «Летучего», что я напоминаю ему экзотический цветок или бабочку, непонятно как залетевшую в грубый материальный морской мир. А дальше без всякого перехода он начал декламацию:
– Если бы я был невейской розой,
То ты бы срезала мои колючки,
Поставила бы в вазу и любовалась,
Как я любуюсь тобой, дорогая.
Если бы я был твоим бриллиантом,
То лежал бы у тебя под подушкой,
Ты ласкала бы меня нежными пальцами
И не хотела бы со мной расстаться.
Если бы я был морским прибоем,
То ты бы играла со мной…
– Достаточно, старший помощник Кассес, – его оборвали редкие хлопки Санчеса и слова Басты.
Я перевела взгляд на жениха, все ещё не понимая – а что, собственно, сейчас тут было. Димас тихо хихикнул.
– Я просто читал мените Силестри свои стихи, – сообщил бородач.
– Мы так и подумали, – хмыкнул Санчес.





