На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Попаданка. Колхоз - дело добровольное» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Попаданка. Колхоз - дело добровольное

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Попаданка. Колхоз - дело добровольное" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Попаданка. Колхоз - дело добровольное" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алёна Цветкова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
БЕСПЛАТНО
Бойся своих желаний, они могут сбыться.
Мечта Аллы попасть в другой мир прямо в руки короля исполнилась. Кажется, счастье вот оно, хватай кольцо и беги в спальню. Но Его Величество уже занят. И герцог тоже. А тебя выдают замуж за...
Ну, уж нет! Так мы не договаривались! Придется идти к счастью другим путем.
Бытовое обустройство+приключения, любовная линия пунктиром
📚 Читайте "Попаданка. Колхоз - дело добровольное" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Попаданка. Колхоз - дело добровольное", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
И пошли в кабинет к господину Гририху, чтобы там, конфиденциально, так сказать, обсудить наши будущие планы.
Председателем единогласно господина Гририха выбрали. Дар у него подходящий, да и знает он больше всех нас обо всей бумажной волоките.
Я, как и думали, стала бригадиром овощеводов. Рыска – животноводов. С животными у нас, правда, не густо было. Три коровы: Салины, Рыски и госпожи Гририх, пять овец, Варла привела, два поросенка от Сайки с Виткой, и два десятка кур-несушек от Глаи. Она, оказывается птицевод с крошечным Даром.
– Рыска, – всполошилась я, – а где же мы коров-то держать будем? Сейчас-то пока все по домам, а дальше?
– Не переживай, Малла, – сияла от счастья Рыска, – летом пастись будут. Соорудим им навес от дождей, на первое время хватит. А осенью по домам разберем.
– Нет, Рыска, неправильно это. Если у нас в концу лета так и будет десять коров, то можно крест на нашем колхозе ставить.
Оглянулась я, бабы-то на меня недоуменно смотрят, а Салина и господин Гририх улыбаются и кивают.
– Салина, скажи, сколько сыров Яблочных мы в городе каждый день продавать сможем?
– Много, – ответила Салина и уточнила, – головок десять это как минимум. Максимум не знаю.
– Это же каждый день надо в город мотаться, – протянула недовольно госпожа Гририх.
– Нет, – возразила Салина, – купцы к нам сами приезжать будут.
Задумались бабы. А господин Гририх хитро улыбнулся:
– А если на весь Гвенар сыры варить? Никто же кроме нас в Гвенаре это делать не умеет.
Салина побледнела, бабы ахнули…
– Видишь, Рыска, сколько коров нам надо? – у меня у самой от перспектив сердце замирало, – никаких сараев не хватит. Ферму надо строить.
– Ферму? – со странным акцентом спросил господин Гририх.
Кошмар меня подери! Это что же получается, я это слово на русском сказала?!
– Ферму, – осторожно, чтобы проклятье не сработало прошептала.
Но решили, что зря я так далеко замахнулась. И вопрос с фермой отложили на будущее. А пока коровы и навесами обойдутся.
За коровами решили ехать через три дня. Как раз столько времени нужно, чтобы на десять головок сыра молока набрать. Заодно теорию Салины проверим.











