На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Баба Яга - Настоящая» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Баба Яга - Настоящая

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Баба Яга - Настоящая" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Баба Яга - Настоящая" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Александр Эйпур) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Про Бабу Ягу наврали так, что стыдно стало. Вот и решил провести собственное расследование.
📚 Читайте "Баба Яга - Настоящая" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Баба Яга - Настоящая", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Корыто для стирки на прочной подставке, спины гнуть за лишнее не надо; сарайчик ядрёный, там, поди, и инструменту до потолка. Взял на палец остриё топора, поцокал языком:
– Отличная заточка. Кто у нас за мастера?
Хозяйка опустила очи, обхватила столб крылечный, повела ножкой, выписывая кренделя на дощатом полу. Ветерок обрадовался, занавесками в оконцах заиграл. Соломенная крыша приосанилась, вздрогнула, сотрясая насекомых и как бы говоря: ну, сезон ещё постою, на будущий год готовься рожь сеять.
– Извиняюсь спросить… из крапивы снопьё вязано? – Бунтаребус и так разглядел, что из крапивы, но что-то надо говорить.
Кренделя на крылечке в ударном темпе пошли, вот каждое слово по сердцу приходится, не сомлеть бы до первой звезды.
Прочистил горло гость, вдруг решительно подметил:
– Время к ужину, а мы с дороги. Это ж сколько вёрст отмахали!
– Ой, и правда твоя! Это я, такая нерасторопная! Милости прошу отужинать. Аккурат киселей накиселила, будто знала.
– Как же хозяйка угадывает, что мне любо? Что скажешь, Генерал?
– А то и скажу, что мне пора в путь, обратно. Ребята мои хотят военных проучить, так что моё место там.
– Тогда и поспеши, дело в первую очередь.
– И тебе, Бунтаребус, не проморгать счастье своё.
Вот я, сказочник, сейчас отвлеку внимание читателя на минутку. Пофантазируй, что там будет после отлёта Генерала? Варианты у каждого свои возникнут, мне проще: записывай за ними, слово в слово.
– У тебя новая причёска.
Он сверкнул очами:
– Я сейчас обижусь.
– Стоит ли? Сразу видна женская рука. К цирюльнику заскочил по пути?
Леший одумался. Начинать новую жизнь со скандала не годится.Но и сигнальчик подал: я ревнив до ужаса, так что поводы устраняй задолго до появления их в твоей чудесной головке.
– Под эту руку любой голову подставил бы. Сестрица твоя родимая. Так бережно сыграла на струнах моей души, разбередила, что я не смог сопротивления оказать.
Они уплетали кисели, салфетками убирали излишки с губ.
– Это непорядок, салфетки переводить. Они для гостей. Позволь, я с твоих губ поцелуем сниму.
– Ой, есть у меня в запасе, хватит до конца дней.
– Я буду настаивать: для гостей. Позволь, я подойду поближе, этот стол такая помеха.
Поцелуй затянулся. Не так уж много того киселя было на губах девицы, но Бунтаребус привык всё делать тщательно, доводить до ума.






