На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Деревянная шпага» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Деревянная шпага

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Деревянная шпага" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Деревянная шпага" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юрий Силоч) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Невероятная история Жозе Дюфона, дворянина из Сент-Пьера и худшего в мире фехтовальщика, рассказанная им самим!
"Мемуары Жозе Дюфона полны приключений и интриг, и читаются как захватывающий роман!"
— литературный альманах "Катящиеся камни".
"Отвратительная книжонка, Дюфон всё переврал".
— Джузеппе Моруа, рантье.
"Кто вы? Как вы сюда проникли? Стража!"
— архиепископ Филипп-Адальберт ди Беневетто.
📚 Читайте "Деревянная шпага" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Деревянная шпага", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Его окружала компания, состоявшая из людей той же породы, что и свита короля, разве что у них было поменьше морщин. Впрочем, мгновение спустя я понял, что ошибся насчёт породы: по правую руку от принца стоял высокий и седой старик в чёрной, несмотря на жару, одежде, на которой выделялись пуговицы из янтаря. Он выглядел человеком бывалым: на его груди висел на ленте золотой орден, а несколько шрамов на лице, шее и удивительно белых ладонях давали понять, что первое впечатление было верным. Этот человек казался смутно знакомым, но мне не дали рассмотреть его как следует.
Король моментально забыл про схватку:
– Но как же! – расстроился он. – Ты был в шатре с певчими птицами?
– Да, и они не разучили новых песен, – съязвил наследник трона, будущий Альфонсо Четырнадцатый.
– А фонтаны?
– Я вволю насмотрелся на воду, спасибо.
– А олень? Ты останешься на ужин?
Но нет, к огромному сожалению его величества, наследник мягко, но уверенно отвергал любые предложения своего отца.
– Ну хорошо, тогда поедем вместе.
Архиепископ повернулся к нам:
– Что ж, значит время уходить.
Только сейчас я обратил внимание на Моруа: коротышка застыл на месте, беззвучно открывая рот. Если бы я не видел эту метафору в добром десятке книг про Д’Арнуццо, то точно сравнил бы его с выброшенной на берег рыбой.
– Ваше преосвященство! – взволнованно зашептал толстяк.
Глава 12
– Вы уверены? – архиепископ совершенно не выглядел удивлённым, и у меня начали закрадываться подозрения насчёт его желания видеть нас сегодня в своей свите.
– Абсолютно!
– Что ж, спасибо за наблюдательность, – кивнул ди Беневетто. – Идёмте же, тут нам больше нечего делать.
Герцог направился прочь пружинистой походкой раздражённого человека. Карета и кучер ожидали нас в теньке рядом с круглым фонтаном, из-за брызг которого в воздухе висела яркая радуга.
Герцог спокойно смыл чаячье дерьмо и недобро покосился на птицу, которая ходила под деревьями и что-то клевала, поразительно похожая на обычную домашнюю курицу.








