На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Деревянная шпага» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Деревянная шпага

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Деревянная шпага" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Деревянная шпага" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юрий Силоч) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Невероятная история Жозе Дюфона, дворянина из Сент-Пьера и худшего в мире фехтовальщика, рассказанная им самим!
"Мемуары Жозе Дюфона полны приключений и интриг, и читаются как захватывающий роман!"
— литературный альманах "Катящиеся камни".
"Отвратительная книжонка, Дюфон всё переврал".
— Джузеппе Моруа, рантье.
"Кто вы? Как вы сюда проникли? Стража!"
— архиепископ Филипп-Адальберт ди Беневетто.
📚 Читайте "Деревянная шпага" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Деревянная шпага", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Сколько он пообещал за Эмилию? И что было дальше?
- За девку он мне пообещал пять песо.
Я не удержался и фыркнул.
- Как-то дёшево ты продал свою честь.
- Эх, Дюфон, болваном ты был, болваном и помрёшь, если не исправишься… Честь, ха… Моя честь не пострадала, если тебе это важно, я только нашёл людей и попросил позаботиться об Эмилии. Как они это восприняли – не моя забота.
- Какая гибкая у вас совесть, – признал Соломон. – А что было дальше?
- Дальше я нанял за половину серебряного эскудо одного пропойцу из «Якоря и бочки», – охотно продолжил рассказывать Джузеппе.
- И где он сейчас? – полюбопытствовал Соломон.
- В океане, конечно, – гнусно ухмыльнулся коротышка.
- Ладно… – Соломон прошёлся вокруг стула. – Как нам найти этого господина Янтаря?
- Понятия не имею.
Анри поиграл мускулами:
- А если подумать?
- Отличная мысль! – огрызнулся Моруа. – Вот возьми и подумай! Заказчик вместо имени назвал какое-то дурацкое прозвище из авантюрного романа, назначил время и место встречи – как ты думаешь, каковы шансы, что он оставил мне свой домашний адрес?
- Я бы не советовал дерзить, – в голосе Соломона можно было услышать звук затачиваемого топора.
Моруа потупился:
- Извините.
- Извиняйтесь не передо мной, а перед господином Анри, – едва заметно усмехнулся мой наниматель. – Но вообще я бы на вашем месте изо всех сил искал способ помочь нам и оказаться полезным. Бесполезные люди, как вы могли бы уже догадаться, нам не нужны.
Коротышка нервно хохотнул:
- Но вы ведь зачем-то держите Дюфона.
- Ещё слово, – прошипел я, – и я тебя убью.
- Своей деревяшкой?
- Да, ей. И если приступлю к делу немедленно, то ты умрёшь часа через три, не раньше.
Наглости во взгляде Моруа изрядно поубавилось:
- Простите, господа, просто вся эта ситуация… – он пожал плечами, и мы кивнули, мол, всё понимаем, ситуация и впрямь необычная. – Мне нужно подумать. Возможно, я вспомню что-нибудь. Дайте мне время, прошу! Я честно постараюсь быть полезным хоть в чём-нибудь.
- Хорошо. Тогда мы оставим вас на пару минут, если позволите.
Моруа быстро закивал, как будто Соломон действительно просил его разрешения.
Мы вышли в коридор.
- Так значит, вы знакомы с ним, господин Дюфон? – спросил наниматель, снова снимая очки и стирая с их и без того отполированных стёкол невидимые пылинки.
- Да, но не особенно близко, – ответил я. – Все наёмники так или иначе знают друг друга.








