На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Будни королевского кота.» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Будни королевского кота.

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Будни королевского кота." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Будни королевского кота." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Kornyal Walden) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Позвольте представиться, меня зовут Гад. Да-да, вы не ослышались. Он самый. Гад Хвостатый, Гад Зломерзкий, и Гад Ползучий (что значительно реже), а так же Гад-Поди-Сюда и Гад-Проваливай. Еще между всеми этими «гадами» затерялся некий «Маркиз», но куда там. Гадом меня называют гораздо чаще. Я уж и имя свое почти что забыл.
📚 Читайте "Будни королевского кота." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Будни королевского кота.", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Когда наступила ночь, и бодрствовать осталась только охрана, да Мистер Эмлих со своей чудом выжившей фрейлиной, которую он успел защитить от чудовищ, после того, как спас Триса, я спустился в пиршественный зал, где осталась стоять клетка с тварью. Услышав шорох, стражники было напряглись. Но при виде меня тут же успокоились.
-А, это ты, Маркиз! – зевнул один подозрительно знакомым голосом дылды.
-Вездесущий кот! Не нравится мне его взгляд! – проговорил второй – его напарник, видимо, так и не смирившийся с тем, что они отдали кольцо, безо всякой награды.
-Да ладно тебе! – проворчал дылда. – Он хороший котик! Вон, даже принцессу с ее братом спас! Снова.
Оставив этих двоих препираться, я подошел поближе к клетке. Из всех свечей установленных в зале горела лишь парочка, чтобы часовые совсем уж не заснули. Остановившись возле клетки, посмотрел в глаза существу.
«Инсмандиил!» - мысленно позвал я.
Об этом мало кто знает из простых людей, и даже магов. Но при помощи созданного существа можно связаться с его создателем.
Я попытался вызвать Инсмандиила еще несколько раз, но безуспешно. Не успевал рот существо округлиться в изумлении, когда древний маг видел перед собой чужими глазами кота, как волак тут же инстинктивно вышвыривал создателя из своего разума. Ничего сказать Инсмандиилу я так и не успел. Да я и не знал толком, что именно сказать собираюсь. Попросить о его помощи? Предложить перемирие? Сделку? Я ему на блюдечке отдают королевскую семью вместе со всем королевством, а он снимет с меня проклятую кошачью шкуру и вернет настоящее тело? Или же единственное, что я мог ему сказать: «Я иду! За тобой!»?
Как бы то ни было, заупрямившийся волак не позволил мне это выяснить.
-Бесполезное ты существо! – проворчал я на Языке Заклинаний.
Как ни странно, он ответил мне.
-Я лишь следовал приказам своего господина. Даже, когда он послал нас на смерть.





