На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Слово о Кощее Бессмертном и его друге Змее Горыныче» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Слово о Кощее Бессмертном и его друге Змее Горыныче

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Слово о Кощее Бессмертном и его друге Змее Горыныче" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Слово о Кощее Бессмертном и его друге Змее Горыныче" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Димка) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Наше сказочно-фэнтезийное сообщество тратит уйму сил и таланта на познание миров Толкиена, и при том остаётся глубоко невежественным в собственном эпосе. Ну ладно, один не читал умные книжки, и теперь степной богатырь Кощей гремит костями и тевтонскими доспехами. Но другой-то мог глянуть, куда Черномор несёт Людмилу (чёрным по белому же написано!), так нет, загнал финского колдуна прямиком к арабским калифам. А ведь сказка могла бы звучать совсем по-другому.
📚 Читайте "Слово о Кощее Бессмертном и его друге Змее Горыныче" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Слово о Кощее Бессмертном и его друге Змее Горыныче", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
А обнаружив, решили – ну и ладненько, чего уж тут ещё ерепениться. Если люди друг дружке назначены, то куда они с подводной лодки денутся.
_____
А в чисто поле в это время... уже не было ничего интересного. Теперь всё интересное творилось в боярском тереме. Там как раз проходили приготовления к свадьбе, а заодно генеральные слушания состряпанного по такому случаю семейного предания.
– ...«Не бей меня Иван-царевич, я тебе пригожусь!» – Ой, да ли ой да! – «Пожалел Иван-царевич селезня и пошёл дальше. Видит, бежит косой заяц».
В палатах, специально предназначенных для таких выступлений, ему внимала строгая комиссия. Её глава, сам боярин Одихмантий, восседал в кресле, грозно нахмуренный, и даже для внимания вперёд подался, картинно опёршись о колено. Обок стоял сын Иван, и вид имел слегка ошарашенный от размаха собственных подвигов. Вокруг стояли мужи ответственные, тоже слушавшие со вниманием. А среди них, задвинутые огнищанами боярскими под самое оконце, примостились купцы Путята Булатович и Изяслав Маркович.
– Глянь, глянь, как Одихмантий-то стойку сделал! – отметил отец невесты. – Видать шибко сказитель угодил с «царевичем».
– Складно звонит, – одобрительно покивал друг семьи. – Прямо берёт и делает мне нервы: «Ах, Иван, если бы ты ещё три дня подождал, была бы я вся твоя!»
– Мощно сказано! – поддержал коллегу Путята. – «Его смерть на конце иглы, та игла в яйце, яйцо в утке, утка в зайце, заяц в каменном сундуке, а сундук!.
– Вот ведь, понимаешь, не просто «в сундуке», а в КАМЕННОМ, не просто «на дубу», а на ВЫСО-ОКОМ. Драматург! – оценил Изя. – А Яга-то, красава!.. Ажно тайного приказа начальник: «З-зачем пожаловал?! Дело пытаешь аль от дела лытаешь?»
– «Поворотись-ка сынку! Я тебя породил, я тебя и убью!» – вдохновенно процитировал Путята.
– Стой-стой, там же нет такого? – удивился Изя.
– Что, правда? – и себе удивился товарищ. – А, ну тогда пускай остаётся на будущее.
В это время снаружи раздался дробный стук копыт и грохот колёс по мостовой. Изя с интересом выглянул в окошко.
– О! Наша «лягушонка» в коробчонке едет, – обрадовал он товарища.
– Пойти что ль, приветить мою Василисушку? – засобирался отец и оба потихоньку за спинами челяди выскользнули из палат.
Пока добирались до горницы, Василиса уже пристроилась перед зеркалом примерять украшения и на приход родителя даже не стала оборачиваться.





