На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Слово о Кощее Бессмертном и его друге Змее Горыныче» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Слово о Кощее Бессмертном и его друге Змее Горыныче

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Слово о Кощее Бессмертном и его друге Змее Горыныче" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Слово о Кощее Бессмертном и его друге Змее Горыныче" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Димка) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Наше сказочно-фэнтезийное сообщество тратит уйму сил и таланта на познание миров Толкиена, и при том остаётся глубоко невежественным в собственном эпосе. Ну ладно, один не читал умные книжки, и теперь степной богатырь Кощей гремит костями и тевтонскими доспехами. Но другой-то мог глянуть, куда Черномор несёт Людмилу (чёрным по белому же написано!), так нет, загнал финского колдуна прямиком к арабским калифам. А ведь сказка могла бы звучать совсем по-другому.
📚 Читайте "Слово о Кощее Бессмертном и его друге Змее Горыныче" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Слово о Кощее Бессмертном и его друге Змее Горыныче", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Да межи делом тебя пожалела, сиволапого, чтобы ты, дурню, по полоротости не пропустил свою долю истинну.
– Ой, неладно... – вовсе потерялся молодец, но Яга ему плутать не позволила.
– Словам не веришь, сердце спроси, несмысел! Али не тёхнуло оно сразу, как с Ненадой встретился?
– Ну, тёхнуло... – признал кощей, вспомнив своё остолбенение.
– Али не взыграла душа радостью?
– Ага, радостью... – припомнил он и сковороду убойную.
– Али не терзалась угрызеньями, когда вернул бедаку на поталу самодурам-родителям?
– Ну так, в общем-то.
– Так шо ж тебе, скволыге, ещё надобно?!
– Ну-у... как бы... правде в очи глянувши... не мне, скитальцу, о том думать... Да и что за радость – ломать жизнь дитю...
– Бу-бу-бу, бу-бу-бу!.. – передразнила ведьма его шатания. – Не богатырь, а несваренье пуза гороховое. Хватит на дармовых харчах разлёживаться, встал и пошёл на двор – виниться перед девушкой!
Богатырь вздохнул, нехотя поёрзал и стал с кряхтением подниматься.
– Не стонать мне тут и буркалы не закатывать! – подогнала ведьма. – А то, ей-богу, решу, что зря выхаживала и верну как было... от себя добавивши.
Богатырь угрозе внял и поторопился к выходу.
– И чтоб в очи смотрел! – напутствовала Яга. – А то знаем мы вас, сильномогучих витязей...
А на лесной поляне, что называлась у бабы Яги гордым словом «двор», встретили богатыря его боевые товарищи. Ну как встретили... морды отворотили и ушли в сторону, мол, сам натворил, сам теперь и расхлёбывай.
– Эй, волчья сыть, травяной мешок, али так старшОго приветствуют? – обратился витязь к лошадиному заду, а не дождавшись от того внимания, поворотился к соколу: – Ну а ты, кречет, цветные пёрышки, должен ли по ветвям ныкаться или восседать на плече хозяина? – и в ответ тоже ноль эмоции.
Один лишь змей снизошёл до дружеского слова, и то – чисто по-человечески.
– Ага, «равняйсь-смирна» построй и вкати три наряда вне очереди, – хмыкнула одна голова, ехидная.
– Ишь, воеводу включил! А они, между прочим, невоеннообязанные, – строго отчитала другая – взыскательная.
– И вообще, мы с тобою не разговариваем, – буркнула голова обидчивая. – Потому как, за такое обращение с девушкой в приличном обществе бьют по ушам шандалами.
– Да вам-то какая печаль?! – попытался противиться богатырь, но змей демонстративно отворотил головы, мол, зенки-то разуй, которая «печаль» сидит тут на брёвнышке – вся зарёванная.





