На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Слово о Кощее Бессмертном и его друге Змее Горыныче» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Слово о Кощее Бессмертном и его друге Змее Горыныче

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Слово о Кощее Бессмертном и его друге Змее Горыныче" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Слово о Кощее Бессмертном и его друге Змее Горыныче" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Димка) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Наше сказочно-фэнтезийное сообщество тратит уйму сил и таланта на познание миров Толкиена, и при том остаётся глубоко невежественным в собственном эпосе. Ну ладно, один не читал умные книжки, и теперь степной богатырь Кощей гремит костями и тевтонскими доспехами. Но другой-то мог глянуть, куда Черномор несёт Людмилу (чёрным по белому же написано!), так нет, загнал финского колдуна прямиком к арабским калифам. А ведь сказка могла бы звучать совсем по-другому.
📚 Читайте "Слово о Кощее Бессмертном и его друге Змее Горыныче" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Слово о Кощее Бессмертном и его друге Змее Горыныче", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Молодята к тому времени уже о чём-то договорились, и Одихмантьев сынок, по-хозяйски – аки волк ягня – закинул девицу себе на плечо. Вот так прямо! Василиса при том, конечно, вякнула что-то типа «спасите, добрые люди!», однако не слишком убедительно. Зато уж отец девицы взвился по полной программе. Да и другие обозники, ошалев сперва от такой наглости, быстро с приоритетами разобралися. И припомнили бы добру молодцу всё, тяжким грехом заслуженное, но тот вдруг сунул в рот два пальца да как свистнет! Аж у народа шапки с голов послетали да чубы позаворачивались.
– Ну что, купечество, поговорим теперь без вашего кощея-защитника? – объявил он, гордо оглядываясь.
И вдруг...
ХРЯСЬ!!! БАМ-БЫДЫМ!.. – это в кострище посреди стоянки, взметнув фонтан искр и тучу пепла, грохнулся с небес котёл.
– Задолбай меня кадило... – пробормотал Иван Одихмантьевич и никому свистеть уже не стал, а бережно опустил девицу на землю и предъявил батюшке в целости, так сказать, и сохранности. – Так мы это чё, мы же не со зла! По-дружески мы, по-семейному.
– А как же! – охотно согласился батюшка. – И мы по-семейному. Исключительно у воспитательных целях... зятёк, – и принялся расстёгивать ремень.
...И была тут потеха обозникам, как гонял купец добра молодца по всему становищу, наставляя по-отечески. Вслед за ними бегала девица, взмахивая в отчаянии руками, аки лебедь крыльями, и пищала что-то о милосердии. А в сторонке спокойно сидел купец Изяслав Маркович, доедал со вкусом, что осталось из православного, и философски кивал на то безобразие.
Глава 4
***
На далёком чёрном чёрном Севере был чёрный чёрный Город. В том чёрном чёрном Городе были чёрные чёрные улицы. На чёрных чёрных улицах стояли чёрные чёрные дома. В чёрных чёрных домах темнели чёрные чёрные окна. И в те чёрные чёрные окна выглядывали чёрные, по причине кромешной темени, и очень возмущённые горожане. Возмущённые, но благовоспитанные.





