На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мелочь» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Мелочь

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Мелочь" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мелочь" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мира Баук) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Уличный музыкант влюблён в своё ремесло. Однажды во время выступления он видит, как ребёнок падает в фонтан, и, чтобы спасти его, ныряет следом... Их обоих затягивает в параллельный мир. Мир, где музыка — преступление. А дитя — единственная ниточка к спасению.
📚 Читайте "Мелочь" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Мелочь", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Понимая, в какую попал передрягу, Анте сунул руки в мокрые карманы. В пальцы легла крона из фонтана, к большому сожалению напоминая, что всё происходит на самом деле.
— Что ты здесь делаешь? — спросила Кина, убирая револьвер за пояс и стаскивая перчатки, чтобы бросить в раскрытую сумку.
Анте сообразил, что обращаются к нему и… моргнул в ответ.
— Как ты здесь оказался? — она скрестила руки на груди.
— О, если б я знал…
— Зачем ты за мной полез? — то ли сердито, то ли расстроенно вклинилась Мел, мигом прекращая плакать.
— Но ты одна. Маленькая. В фонтан! — объяснил он.
Неожиданно Мел адресовала ему озорную, совсем не детскую улыбку, и Анте почувствовал себя в точности как на пороге очередного консульства.
— Но зачем ты украла гитару? Зачем убегала от меня?
— Я не от тебя убегала, а от стражника. И тебя дурака спасла. Арестовали бы тебя прямо в той дождевой бочке — и дело с концом. А так без гитары посидел бы там спокойно, подождал, я бы сама тебя нашла и отправила обратно. Так тут принято.
— Теперь мы все по уши в этой каше, которую вы заварили, — вздохнула Кина и лёгким движением руки помогла Анте встать, и хотя тот поморщился от боли в лодыжке, стоически её вынес.
— А почему меня должны были арестовать?
И тогда сёстры поведали ему, что в этом мире музыка запрещена под страхом смертной казни. Выслушав их, Анте с улыбкой посмотрел на Уну. Его пробрал глубинный нервный смех.
— Почему из всех возможных миров я попал именно сюда? Почему я не мог очутиться в мире, где запрещён какой-нибудь… сельдерей? Бокс? Роликовые коньки? Что мне делать? Мне конец?!
— Мы сделаем всё, чтобы вернуть тебя домой невредимым, — серьёзно ответила Кина, нахмурилась и вытерла совершенно чистые ладони о грязный комбинезон.
— Но что плохого в музыке? Почему она под запретом? — изумился Анте. Он никак не мог унять внутреннюю дрожь.
— Так было всегда.
— Как такое возможно? А танцы? А колыбельные?
— Нам запрещено не просто петь, но даже мычать себе под нос.
— Но мы стараемся помнить, — осторожно добавила Мел, и её глаза-фонарики мигнули, как бы спрашивая позволения сестры. Та кивнула. — Кина делает потайные музыкальные шкатулки, как наш отец когда-то. А я их доставляю на подпольный рынок.
Вдруг Анте проникся к сёстрам таким уважением, что ему стало совестно за страх. Ведь он появлением в этом мире подверг их не меньшей опасности, чем себя самого.







